And if we work hard enough, we can beat them. | Open Subtitles | نعم ، و اذا عملنا بجد كفاية يمكننا هزيمتهم |
Actually, I figured if you can't beat them, join them. | Open Subtitles | في الواقع لقد اكتشفت إن لم تستطيعي هزيمتهم فانضمي إليهم |
Maybe we can hold them off for a day or two, but we'll never beat them. | Open Subtitles | ربما نستطيع مجاراتهم ليوم أو اثنين لكننا لن نهزمهم أبداً |
Eighteen prisoners were tied up by the soldiers who then proceeded to beat them with truncheons before hosing them down with ice-cold water. | UN | وقد قام الجنود بشد وثائق ثمانية عشر سجينا، ثم شرعوا في ضربهم بالهراوات، وبعد ذلك أطلقوا عليهم سيلا من الماء المثلج. |
If we strike first, together, we can beat them. | Open Subtitles | إذا كنا الضربة الأولى، معا، يمكننا التغلب عليهم. |
Besides, I beat them last week. They'll want their money back. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أني هزمتهم هزيمة منكرة الإسبوع الماضي، وسيرغبون في استعادة أموالهم |
We cannot beat them in the field, which means restoring the Ellcrys is our only hope. | Open Subtitles | نعجز عن هزيمتهم بالميدان، ما يعني أن رجاءنا الوحيد في الإلكريس. |
We can't beat them with you as the face of the party. Period. | Open Subtitles | لا يمكننا هزيمتهم وأنت واجهة الحزب، ولو لفترة |
The only way to do that is to beat them at Regionals. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لفعل ذلك هي هزيمتهم في النهائيات |
What on earth makes you believe that you can beat them now huh? | Open Subtitles | ماذا وجد على الأرض ليجعلك تؤمن أنك تستطيع الأن هزيمتهم هه ؟ |
I don't know how we can possibly beat them. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف من الممكن أن نهزمهم |
And we'll probably beat them out of this snowball too. | Open Subtitles | و ربما سوف نهزمهم في الخروج من هذه الكره الجليديه أيضا |
And their uniforms are beautifully pressed and starched, but listen, I think we can beat them, all right? | Open Subtitles | وزي فريقهم قد نظف وكوي بأحسن طريقه، لكن اسمعوا ، أعتقد اننا نستطيع ان نهزمهم ، حَسَناً؟ |
Several villagers were allegedly injured by the police, who beat them with sticks on the head and other parts of the body. | UN | وقيل إن الشرطة ألحقت إصابات بالعديد من سكان القرية من جراء ضربهم بالعصي على رؤوسهم وعلى أجزاء أخرى من أجسامهم. |
Ms. Gouda's family reportedly went to the police for assistance; however, instead of helping to find her, the police beat them. | UN | وأفيد أن أسرة جودة توجهت إلى الشرطة طلبا للمساعدة؛ إلا أن أفراد الشرطة عمدوا إلى ضربهم بدلا من مساعدتهم في البحث عنها. |
We can beat them if we travel by stargate. | Open Subtitles | بإمكاننا التغلب عليهم إذا سافرنا عبر بوابة النجوم |
It doesn't mean we can't beat them at their own game. | Open Subtitles | وهذا لا يعني أننا لا نستطيع التغلب عليهم في لعبتهم. |
Give me another chance. I almost beat them. | Open Subtitles | اعطني فرصة أخرى , انا تقريبا هزمتهم , تقريبا... |
It's not like we could beat them without her. | Open Subtitles | فالأمر ليس و كأننا قادرات على هزمهم بدونِها |
And the only way to beat them is to get down on their level and fight fire with fire. | Open Subtitles | ثمّة وحوش بهذا العالم والطريقة الوحيدة لهزيمتهم هي الإتجاه لطرقهم ومحاربة النار بالنار |
I need you with me if we're going to beat them, and we need to beat them if you're going to survive. | Open Subtitles | أنا بحاجة لك معي إذا نحن ذاهبون إلى ضربهم، ونحتاج لضربهم إذا كنت تسير على البقاء على قيد الحياة. |
Most of the time I just want to beat them until they tell me what I want to hear. | Open Subtitles | معظم الوقت أريد أن أضربهم فحسب حتى يُخبروني ما أريد أن أسمع |
How can I beat them when his magic is so powerful? | Open Subtitles | كيف يمكنني ان اهزمهم بوجود تلك القوى السحرية الجبارة ؟ |
Arabs and octopuses relax when you beat them. | Open Subtitles | العرب، إنّهم مثل الأخطبوطات عليك أن تضربهم لكي يسترخوا |
We go in fast and hard and we fight and we beat them down until they give up or until they're dead. | Open Subtitles | نذهب بقوة وبسرعة ونقاتل ونبرحهم ضربًا حتى يستسلموا أو حتى يموتوا |
Forget the code names, gentlemen. We did it. We beat them. | Open Subtitles | انسوا امر هذه الأسماء ايها السادة لقد فعلناها ، لقد هزمناهم |
Witnesses related that RUF captured around 13 men, beat them severely and cut them with knives. | UN | وطبقا لما رواه شهود الحادث فقد أسرت الجبهة المتحدة الثورية نحو 13 رجلا، وضربتهم ضربا مبرحا ثم قطعتهم بالسكاكين. |
The skinheads, who were travelling around on motorcycles and mopeds, surrounded them and began to beat them in the open street at 2 p.m. under the astonished gaze of the passers-by. | UN | وقام حليقو الرأس، الذين كانوا يطوفون بدراجات ومركبات بخارية، بتطويقهما وشرعوا في ضربهما في الطريق العام في الساعة الثانية بعد الظهر أمام المارة الذين ظلوا يحملقون في ذهول. |