This security fence sprang not from a desire to beautify the Judean hills, but from a true need to preserve the sanctity of human life. | UN | ولم ينشأ السياج الأمني من رغبة في تجميل هضاب يهودا، ولكن من حاجة حقيقية إلى المحافظة على قدسية حياة البشر. |
The reform process should not simply beautify the Organization and its structures at the expense of the poor of the world. | UN | ولا ينبغي لعملية اﻹصلاح أن تكون مجرد عملية تجميل للمنظمة وهياكلها على حساب فقراء العالم. |
Not only do we beautify cadavers, we also equip them with electronic devices. | Open Subtitles | ليس كلّ مانفعله هو تجميل الجثث فقط نحنُ أيضاً نقوم بتزويدهم بالأجهزة الإلكترونية |
Some measures aim to remove any image of poverty, such as the removal of homeless persons and beggars from urban centres, in order to beautify the city and attract investment and development. | UN | فبعضها يهدف إلى إزالة أي صورة من صور الفقر، ومنها على سبيل المثال إبعاد المتشردين والمتسولين عن المراكز الحضرية من أجل تجميل المدينة واجتذاب الاستثمارات والتنمية. |
Don't try to beautify it. | Open Subtitles | لا تحاول تجميل الامر |
I'm trying to beautify the neighborhood. | Open Subtitles | أنا أحاول تجميل الحي |
beautify it. | Open Subtitles | تجميل عليه. |