It's like all the beauty and love in the world is gone. | Open Subtitles | يبدو أن كل الجمال و الحب الذي في العالم قد أخنفى. |
The garden is about life and beauty and the impermanence of all living things. | Open Subtitles | البستان يمثل الحياة و الجمال و فناء كل شيء حي. |
♪ beauty and the Beast 4x09 ♪ The Getaway Original Air Date on July 28, | Open Subtitles | ♪ الجميلة و الوحش ♪ الهروب ترجمة : أحمد عصمت |
You astonish me. I saw little beauty, and no breeding at all. | Open Subtitles | بنجلي أنت تصدمنى, فلم أرى سوى جمال متواضع ولا أخلاقيات مطلقا |
A total number of 1100 young men, aged between 18 and 35, are trained by the Centre on agriculture and food processing; clean and sustainable energy; building skills; technical skills; beauty and aesthetics. | UN | ويتلقى ما مجموعه 100 1 شاب، تتراوح أعمارهم بين 18 عاماً و35 عاماً، تدريباً في المركز في مجالات الزراعة وتجهيز الأغذية؛ والطاقة النظيفة والمستدامة؛ ومهارات البناء؛ والمهارات التقنية؛ والجمال والتجميل. |
And so you pour yourself into it, care so much, and see up close so much birth, and growth, and beauty, and danger, and triumph. | Open Subtitles | من ثم تغرق نفسك فيه و تعامله بإهتمام شديد. و ترى عن كثب الكثير من الولادة و النمو. و الجمال و الخطر و النصر. |
The hunter has grace, beauty... and purity of heart to be found nowhere else. | Open Subtitles | الصياد يملك النعمة، الجمال و نقاوة القلب التي لا يُمكن أن تجدهم في أيّ مكان آخر. |
The answer is all the beauty and diversity of life. | Open Subtitles | علي مر مليارات السنين؟ الاجابة هي كُل الجمال و التنوع في الحياه |
Peace between the peoples of vietnam and beauty and grooming | Open Subtitles | السلام بين الشعب الفتنامي و الجمال و العريس |
The White Lotus was always been about philosophy, and beauty, and truth. | Open Subtitles | اللوتس البيضاء كانت دائماً حول الفلسفة و الجمال و الحقيقة |
That's Beauty... And Beauty. That's Not A Story. | Open Subtitles | هذا هو الجميلة و الجميلة ليست بقصة |
He was the understudy to the candelabra in beauty and the beast on broadway. | Open Subtitles | كان الممثل البديل لدور الشمعدان "في "الجميلة و الوحش "في "برودواي |
Talk about beauty and the Beast. She's both. | Open Subtitles | تتكلم عن الجميلة و الوحش , هى كلاهما |
Over the course of a 10-day journey, the narrator presents its beauty and the various cultures of its inhabitants. | UN | ويعرض الراوي عبر رحلة مدتها عشرة أيام جمال الصحراء وثقافات مختلف شعوبها. |
Some doubt their natural beauty and charm and take up depigmentation; | UN | ويذهب البعض منهن إلى حد التشكك فيما حبتهن به الطبيعة من جمال وفتنة فيعدن إلى التخلص من أصباغهن. |
Women have a sense of beauty and aesthetics and prefer exercises that demonstrate grace and plasticity. | UN | وتتمتع المرأة بحس للحسن والجمال وتفضل التمارين التي تظهر فيها رشاقتها ومرونتها. |
May the great Almighty deliver the saviour of nations and put an end to the sufferings of humankind and bring forth justice, beauty and love. | UN | نرجو من الله العلي القدير أن يبعث منقذ الأمم وأن ينهي معاناة الإنسانية ويحقق العدالة والجمال والحب. |
6. Luxury perfumes, toilet waters and cosmetics, including beauty and make-up products | UN | 6 - العطور والمستحضرات العطرية ومستحضرات التجميل الفاخرة بما فيها منتجات التجميل والزينة. |
with my beauty and your brains,there's nothing we couldn't do. | Open Subtitles | مع جمالي وعقلك، ليس هنالك شيء لا يمكننا فعله |
"by the international beauty and grace known as the Pan Am stewardess." | Open Subtitles | بالجمال و البهاء العالمي المتعارف عليه لدي مضيفات شركة طيران بان آم |
It possesses an unbelievable variety of natural beauty and diversity. | UN | وتتمتع بجمال طبيعة متنوعة خلابة لا يصدّق. |
beauty and wit and intelligence... and, oh, all the things that are so important in a woman. | Open Subtitles | الجمال والأناقة والذكاء كل الصفات المهمة للمرأة لكن لديكِ مؤهلات ..... |
Our collective action on this important matter can ensure that more and more diamonds are appreciated for their beauty and not for their role in conflict. | UN | إن عملنا الجماعي بشأن هذه المسألة الهامة يمكن أن يكفل المزيد من التقدير لجمال أحجار الماس وليس لدورها في الصراع. |
This landmark millennial celebration has given all of us the opportunity to come to know and revere the history, beauty and sanctity of the city. | UN | وقد أتاح هذا الاحتفال الألفي التاريخي الفرصة لنا جميعا لمعرفة وتبجيل تاريخ هذه المدينة وجمالها وقدسيتها. |