"because he needs" - Traduction Anglais en Arabe

    • لأنه يحتاج
        
    • لأنّه يحتاج
        
    • لأنه يحتاجك
        
    • لأنّه بحاجة
        
    It sounds like he's making all this up because he needs to gain some kind of leverage. Open Subtitles يبدو أنه يختلق هذا لأنه يحتاج الحصول على بعض الميزات
    We're sitting here fucking talking, and the only reason we're not dead is because he needs us. Open Subtitles نحن نجلس هنا نتحدث والسبب الوحيد لأننا أحياء هو لأنه يحتاج إلينا
    Emily, have you ever considered the fact that he won't accept your resignation because he needs you here? Open Subtitles إيميلي، هل فكرت حقيقة أنه لن تقبل استقالتك لأنه يحتاج أنت هنا؟
    because he needs to hear you express how sorry you are for what happened. Open Subtitles لأنه يحتاج للاستماع لمدى أسفكِ على ما حدث
    And besides, I'm not dealing with him right now, because he needs to sort his head out. Open Subtitles وإلى جانب ذلك ، لا أتعامل معه الآن لأنّه يحتاج إلى رأسه نوع ما
    But Daniel doesn't seem to be reaching out because he needs you, but because he wants to. Open Subtitles لكن (دانيل) لا يبدوا بأنه يتواصل لأنه يحتاجك بل لأنه يريدك
    30 years from now, that boy's gonna be a man that locks me in a cage because he needs surgery. Open Subtitles بعد 30 عاماً، سيصبح هذا الصبيّ الرجل الذي يحبسني في قفص لأنّه بحاجة لعمليّة جراحيّة
    And he takes his wallet, not because he needs money but so we can't I.D. him as quickly. Open Subtitles و من ثم اخذ محفظته ليس لأنه يحتاج للمال لكن كي لا نتعرف عليه فورا
    But I am because he needs help and I'm a doctor. Open Subtitles لكنني سأفعل، لأنه يحتاج للمساعدة وأنا طبيبة.
    Aaron, Perry came to us with this case because he needs our help, okay? Open Subtitles هارون، جاء بيري لنا مع هذه الحالة لأنه يحتاج مساعدتنا، حسنا؟
    I got to be there for my son, because he needs a mother. Open Subtitles علي ان اكون هناك لإبني لأنه يحتاج إلى أم
    Now, let us say a prayer for the bastard who mugged me because he needs it. Open Subtitles دعونا نصلي للشخص الذي ضربني لأنه يحتاج الى ذلك
    You saw Ray at the cemetery because he needs a sacred place to worship. Open Subtitles لقد كان فى المقابر لأنه يحتاج مكان ليتعبد به
    Good and evil, right and wrong were invented for the ordinary average man, the inferior man, because he needs them. Open Subtitles الخير و الشر، الصواب و الخطأ أُخترعُوا للإنسان المتوسط العاديّ الرجل دون المستوى، لأنه يحتاج إليهم.
    You're only saying that because he needs something from you. Open Subtitles أنتِ فقط تقولين هذا لأنه يحتاج شيء منكِ
    So he isn't just knocking on Dr. Orwell's door because he needs something for himself? Open Subtitles فهو إذاً لا يقرع على باب الدكتورة "أورويل" لأنه يحتاج إلى شيء لنفسه وحسب؟
    If Francis comes to church, it's because he needs God's help, not yours! Open Subtitles , إذا فرانسيس آتى إلى الكنيسة ! لأنه يحتاج مساعدة الله , ليس أنت
    It's healthier ham, and it's better for Todd... because he needs to stay in shape. Open Subtitles إنه لحم صحي ، وهو جيد ... لـ تود لأنه يحتاج أن يحافظ على لياقته
    Stabbing because he needs violence for arousal. Open Subtitles يقوم بالطعن لأنه يحتاج للعنف كي يستثار
    Jeremy blackmails his ex-girlfriend, not because he needs the money, but because, clearly, he's obsessed with her. Open Subtitles (جيريمي) يبتزّ خليلته السابقة، ليس لأنّه يحتاج إلى المال، ولكن لسبب واضح، فهو مهووس بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus