Well, please, I only have nine left because I've been for 171. | Open Subtitles | أرجوك, أنا أمامي فقط 9 أيام لأنني كنت هنا لـ171 يوماً |
I'm being nice because I've been a pain lately, and... | Open Subtitles | إنني لطيفة لأنني كنت غير .. لطيفة مؤخراً، و |
Well, you shouldn't be, because I've been running point on all search-and-rescue ops for the last four days. | Open Subtitles | حسنا، لا يجب أن تتفاجئ، لأنني كنت أتولى قيادة عمليات البحث والإنقاذ خلال الأيام الاربعة الماضية. |
I mentioned umwelt because I've been contemplating my own. | Open Subtitles | لقد ذكرت البيئة لأني كنت اتأمل التي تخصني |
because I've been taking care of you since you were ten. | Open Subtitles | لأنني قد تم اتخاذ رعاية لك منذ كان عمرك عشر. |
I do so hope you like it... because I've been personally watching over it, awaiting your arrival. | Open Subtitles | أمل بحق أن يعجبكَ لأنني كنتُ أنتظر وصولك بلهفة |
I know exactly what you're all about because I've been there before. | Open Subtitles | أنا أعرف بالضبط ما أنت عليه لأنني كنت هناك من قبل |
because I've been primed to soak up all the dark shit swimming around in this world. | Open Subtitles | لأنني كنت مستعد لإمتصاص كل الظلام و أطوف به جميع أنحاء العالم |
Someone checked out yesterday, and I haven't been down there because I've been looking after you. | Open Subtitles | غادر أحد النزلاء يوم أمس ولم أكن هناك لأنني كنت أعتني بك |
Nor would he want me, because I've been behaving like a five-year-old. | Open Subtitles | ولا يريدني أيضاً لأنني كنت أتصرف كالطفل ذو الخمس سنوات |
And I only came this far because I've been on both sides and chose the right one. | Open Subtitles | ووصلت فقط إلى هنا لأنني كنت في الجانبين واخترت جانب الصواب |
I think I really wanted to go because I miss you. Ohhhh. because I've been working so much? | Open Subtitles | أظنني حقا أردت الذهاب لأنني افتقدك. لأنني كنت أعمل كثيرًا؟ |
All of the money this family has, we have because I've been a good lawyer. | Open Subtitles | كل الأموال التي لدى هذه العائلة نمتلكها لأنني كنت محامياً بارعاً |
I've been accelerating our relationship because I've been worried I wouldn't pass a lot of the tests. | Open Subtitles | لقد كنت أقوم بتسريع علاقتنا لأنني كنت خائفاً من عدم نجاحي بالعديد من الإختبارات |
because I've been high, like, 50 times in the past year, | Open Subtitles | أنتما لا تعرفان لأني كنت منتشية لخمسين مرة في العام المنصرم |
because I've been working the program and I've dealt with the underlying issues behind my addiction and I have a healthy attitude towards sex. | Open Subtitles | لأني كنت تحت برنـامج مقيد ولقد تعاملت مع رغباتي الداخلية التي تثير إدمـاني وأصبحت الآن أتعامل مع الجنس بطريقة صحية. |
I went to the doctor a few days ago because I've been depressed. | Open Subtitles | ذهبت إلى الطبيب قبل بضعة أيام لأني كنت مكتئب |
because I've been through a lot in the last couple days, and I fought it for a long time. | Open Subtitles | لأنني قد تم من خلال الكثير في الأيام القليلة الماضية، وحاربت لفترة طويلة. |
because I've been having protected sex with my current boyfriend and also he doesn't have H.P.V. | Open Subtitles | لأنني كنتُ استعمل الحماية عندما أمارس الجنس مع خليلي الجديد. وأيضاً هو ليس فيروسالورمالحليميلديه. |
Great, because I've been thinking, if I really want this acting thing to work, I need to focus all my energy on it. | Open Subtitles | رائع، لأنّني كنت أفكر، إذا كنتُ أودًّ حقُا أن يكون التّمثيل مهنتي، فيتعيّن أن أكرّس كل جهودي عليه. |
I asked you to come here because I've been going over information you gave about your work. | Open Subtitles | لقد طلبت منك المجئ إلى هنا لأننى كنت أقوم بدراسة المعلومات التى قدمتها عن عملك |
I know those girls... because I've been those girls. | Open Subtitles | انا اعرف تلك الفتيات لأنى كنت واحدة منهم |
- because I've been sued for sexual harassment before, and I can't have it look like a pattern. | Open Subtitles | - لأنه قد تم رفع دعوى قضائية عليّ للتحرش الجنسي من قبل، ولا يمكن أن يبدو كنمط حياتي. |
I should've listened to Mun-Mun because I've been playing with a cobra and her name is Penny! | Open Subtitles | كان علي أن أستمع لـ مون مون لاني كنت ألعب مع افعى و أسمها بيني! |
I'm in charge because I've been through this before. | Open Subtitles | لقد كلفوني بالمهمة لأنني مررت بالتجربة من قبل |