"because of illness" - Traduction Anglais en Arabe

    • بسبب المرض
        
    • بسبب مرضه
        
    The continuous improvement of the urban medical-insurance system not only safeguards the health of the masses, but also prevents the vicious cycle of people being driven into or back into poverty because of illness. UN ولا يضمن التحسين المتواصل لنظام التأمين الطبي في الحضر صحة الجماهير فقط، ولكن يمنع أيضا الحلقة المفرغة التي تدفع بالناس إلى الفقر أو الوقوع تحت وطأته مرة أخرى بسبب المرض.
    Two national staff members and two military personnel died because of illness during the reporting period. UN وتوفي خلال الفترة المشمولة بالتقرير اثنان من الموظفين الوطنيين واثنان من الأفراد العسكريين بسبب المرض.
    With an increasing number of indictments, the issue is apt to become more acute in reducing the availability of judges and limiting flexibility, particularly when the need to replace a judge because of illness or otherwise arises. UN ومع زيادة عدد قرارات الاتهام، فإن المسألة قد تؤثر بشدة في خفض عدد القضاة المؤهلين وتقييد المرونة، لا سيما عند الحاجة إلى استبدال قاضٍ بسبب المرض أو لأي سبب آخر.
    because of illness, the men had to defecate on the ground. Open Subtitles "بسبب المرض اضطر كثير من الرجال للتغوط على الأرض.
    Unfortunately, one of the UNU fellows was not able to complete the course because of illness. UN ومما يؤسف له أن أحد زملاء جامعة اﻷمم المتحدة لم يكن بإمكانه إتمام الدورة الدراسية بسبب مرضه.
    The sickness benefit is usually based on the hourly income which an employed person would have earned had he/she not been absent because of illness. UN 177- وتُحسب الاستحقاقات في حالة المرض بصفة عامة على أساس الدخل الذي كان يمكن أن يحصل عليه الشخص المستخدم في كل ساعة لو لم يكن متغيبا بسبب المرض.
    Ad litem Judge Mohamed Fassi Firi (Morocco) left because of illness on 31 October 2002. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002 غادر القاضي المخصص محمد الفاسي الفهري (المغرب) بسبب المرض.
    Ad litem Judge Mohamed Fassi Fihri (Morocco) left because of illness on 31 October 2002. UN والقاضي الخاص محمد فاسي فيهري (المغرب) ترك بسبب المرض في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    " Family responsibilities " here refers to the employee's responsibilities towards his or her children, spouse or close relatives who live in the home and clearly need his or her care or guardianship, e.g. because of illness or disability. UN وتشير " المسؤوليات الأسرية " هنا إلى مسؤوليات العامل تجاه أطفاله أو زوجه أو أقاربه المقربين الذين يعيشون في البيت ويحتاجون بوضوح إلى رعايته أو وصايته، مثلاً بسبب المرض أو الإعاقة.
    They may be the landless poor, artisans whose skills are not much in demand, isolated communities, indigenous people or those discriminated against and excluded; or, alternatively, they may be individuals unable to participate in economic activity because of illness, disability or old age. UN وقد يتمثلون في الفقراء غير المالكين لأراض، أو الحرفيين الذين لا يوجد طلب كبير على مهاراتهم، أو المجتمعات المنعزلة، أو السكان الأصليين، أو الفئات التي تعاني من التمييز والفئات المستبعدة؛ أو يمكن أن يكونوا خلافا لذلك أفرادا غير قادرين على المشاركة في النشاط الاقتصادي بسبب المرض أو العجز أو كبر السن.
    128. The powers of the President are terminated through his/her resignation, dismissal from office in accordance with Constitutional procedures, inability to function because of illness, or death. UN 128- وتنهي صلاحيات الرئيس إما باستقالته، أو بإقالته من منصبه وفقاً للإجراءات الدستورية، أو عند عجزه عن العمل بسبب المرض أو الوفاة.
    As part of its programme it provides Sickness Benefits to Insured women 16-60 yrs who cannot work because of illness and who have made twenty-six contributions into social security and who have been employed immediately before the illness. UN وفي إطار برنامجها، تقدم استحقاقات مرضية للنساء اللائي يشملهن التأمين واللائي تتراوح أعمارهن بين 16 و 60 سنة وتكُنَّ غير قادرات على العمل بسبب المرض ودفعن 26 اشتراكا للضمان الاجتماعي ويكون قد تم توظيفهن قبل المرض مباشرة.
    15. Concerning the establishment of disability benefits for ad litem judges (see ibid., para. 23), it is proposed that, should an ad litem judge be found unable to perform his or her duties because of illness or disability, he or she would be entitled to receive payment of his or her salary for the service period and that there would be no liability beyond that period. UN 15 - وفيما يتعلق بتحديد استحقاقات العجز للقضاة المخصصين (انظر، المرجع نفسه، الفقرة 23)، فمن المقترح أنه إذا تبين أن القاضي المخصص لا يستطيع القيام بواجباته الوظيفية بسبب المرض أو العجز، يحق له الحصول على أجر عن فترة الخدمة غير أن المسؤولية عن ذلك لا تمتد إلى أبعد من هذه الفترة.
    Sickness benefit is due to an employee who is, under a special regulation, acknowledged to be temporarily incapable of performing his/her current employment (during socalled incapacity for work) because of illness or injury, pregnancy or maternity. UN 334- إعانة المرض هي إعانة يستحقها العامل الذي يعترف له، بموجب حكم خاص(200)، أنه غير قادر مؤقتاً على أداء عمله العادي (خلال ما يسمى فترة عدم القدرة على العمل) بسبب المرض أو الإصابة، أو الحمل أو الأمومة.
    If an employee resigns from service because of illness before completing the first 45 days of sick leave and the Government physician or the physician appointed by the employer confirms the cause of resignation, the employer must pay to the employee the wages owing to him for the remaining portion of the first 45 days referred to above. UN " إذا استقال العامل من الخدمة بسبب المرض قبل نهاية الخمسة والأربعين يوماً الأولى من الإجازات المرضية ووافق طبيب الحكومة أو الطبيب الذي يعينه صاحب العمل على سبب الاستقالة وجب على صاحب العمل أن يؤدي للعامل المستقيل الأجر الذي قد يكون مستحقاً له عن المدة الباقية من الخمسة والأربعين يوماً الأولى المشار إليها " .
    On 4 June 2003, Judge Inés Mónica Weinberg de Roca (Argentina) joined the Appeals Chamber. Ad litem Judge Mohamed Fassi Firi (Morocco) left because of illness on 31 October 2002. UN وفي 4 حزيران/يونيه 2003، انضمت القاضية إيناس مونيكا واينبيرغ دي روكا (الأرجنتين) إلى دائرة الطعون وتخلى القاضي المخصص محمد الفاسي الفهري (المغرب) عن منصبه بسبب مرضه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus