"because of insecurity" - Traduction Anglais en Arabe

    • بسبب انعدام الأمن
        
    • نتيجة لانعدام الأمن
        
    However, there are many problems in the area of participation in cultural life because of insecurity in many parts of the country. UN ومع ذلك، هناك العديد من المشاكل في مجال المشاركة في الحياة الثقافية بسبب انعدام الأمن في أرجاء متعددة من البلد.
    Such smuggling has declined because of insecurity inside Liberia. UN وانخفض مستوى التهريب بسبب انعدام الأمن داخل ليبريا.
    One NGO suspended its activities in Adé near the border with the Sudan because of insecurity there. UN وعلقت منظمة غير حكومية أنشطتها في آدي بالقرب من الحدود مع السودان بسبب انعدام الأمن هناك.
    Access to displaced populations remained extremely challenging because of insecurity, the remoteness of many areas and high transportation costs. UN وظل الوصول إلى السكان المشردين تكتنفه صعوبات شديدة بسبب انعدام الأمن وبُعد الكثير من المناطق وارتفاع تكاليف النقل.
    UNHCR staff were evacuated because of insecurity in the area, hampering the implementation of reintegration activities and discouraging refugees from returning to their homes. UN وتم إجلاء موظفي المفوضية بسبب انعدام الأمن في المنطقة، مما أعاق تنفيذ أنشطة إعادة الإدماج وثبط عزيمة اللاجئين على العودة إلى وطنهم.
    The mission cannot be completed at this stage because of insecurity in Darfur and the refusal of major Darfurian groups to join the Darfur Peace Agreement. UN وليس من الممكن إنجاز مهمة هذه البعثة في هذه المرحلة بسبب انعدام الأمن السائد في دارفور ورفض جماعات دارفور الرئيسية الانضمام إلى الاتفاق.
    However, the Tribal Reconciliation Committee is unable to operate in certain areas of Northern Darfur because of insecurity. UN غير أن لجنة المصالحة القبلية لم تتمكن من العمل في مناطق معينة في شمال دارفور بسبب انعدام الأمن.
    However, we remain concerned over the slowing down of the repatriation process because of insecurity in Afghanistan and the lack of adequate economic activity for the returnees. UN بيد أن القلق ما زال يساورنا إزاء تباطؤ عملية العودة هذه بسبب انعدام الأمن في أفغانستان وعدم وجود ما يكفي من فرص اقتصادية للعائدين.
    Some 1,250 Sierra Leoneans were repatriated before the operation was terminated towards the end of July because of insecurity. UN وتمت إعادة زهاء 250 1 سيراليونيا إلى الوطن قبل إنهاء العملية في أواخر تموز/يوليه بسبب انعدام الأمن.
    The UNRWA convoy could not proceed because of insecurity. UN ولم يتسن لقافلة الأونروا المضي قدماً بسبب انعدام الأمن.
    Many women relayed the despair of being trapped indoors because of insecurity and fear of injury from indiscriminate bombardment. UN وتحدث العديد من النساء عن يأسهن من بقائهن حبيسات منازلهن بسبب انعدام الأمن والخوف من الإصابة من جراء القصف العشوائي.
    The response was challenging not only because of its scale, but also because many of the most affected areas were difficult to access because of insecurity. UN وكانت الاستجابة مليئة بالتحديات ليس فقط من حيث حجمها ولكن أيضا لأن العديد من أكثر المناطق تضررا يصعب الوصول إليها بسبب انعدام الأمن.
    However, the allegations could not be substantiated because of insecurity and inaccessibility in those areas. UN غير أنه لم يتسن إثبات الادعاءات بالأدلة بسبب انعدام الأمن وصعوبة الوصول إلى تلك المناطق.
    These were confined to the provinces of Kunar and Nangarhar, where efforts to combat the circulation of wild polio virus have been particularly difficult because of insecurity. UN واقتصرت هذه الحالات على مقاطعتي كونار ونانغارهار، حيث واجهت الجهود المبذولة لمكافحة انتشار فيروس شلل الأطفال البري صعوبة خاصة بسبب انعدام الأمن.
    Sud Azur’s managing director told the Panel that the company had pre-financed mining operations in the west and the east of the country, but that because of insecurity the company had not been able to follow up on their investments. UN وأبلغ المدير العام لسيد أزير الفريق بأن الشركة قدمت تمويلا مسبقا لعمليات تعدين في غرب البلد وشرقه، وبأن الشركة لم تتمكن من متابعة استثماراتها بسبب انعدام الأمن.
    Around 29 families and 40 men currently remain at the facility, who are unable to leave as they lack documentation or who choose to stay because of insecurity in their area of origin. UN ولا يزال هناك حاليا نحو 29 أسرة و 40 رجلا محتجزين في المبنى وهم عاجزون عن مغادرته لأنهم لا يحملون أي وثائق أو لأنهم يفضلون البقاء هناك بسبب انعدام الأمن في مناطقهم الأصلية.
    Daikundi, Badghis, Nooristan, Farah and Nimrooz are among provinces where people have limited access to health services because of insecurity and remoteness. UN وتعد ولاية دايكوندي، وبادغيس، ونورستان، وفرح، ونمروز من بين الولايات التي تتضاءل فيها فرص حصول السكان على الخدمات الصحية بسبب انعدام الأمن والبُعد.
    Faced with the increasing humanitarian needs, the humanitarian community is finding it progressively harder to respond because of insecurity and lack of access. UN ويرى المجتمع الإنساني، إذ يواجه احتياجات إنسانية متزايدة أن من الصعوبة بمكان تلبية تلك الاحتياجات بسبب انعدام الأمن والافتقار إلى إمكانية الوصول.
    Forty schools in affected areas were totally destroyed, and school dropout rates increased dramatically because of insecurity. UN وكانت أربعون مدرسة مدمرة تدميرا كاملا في المناطق المتضررة، وازدادت معدلات التسرب من المدارس زيادة كبيرة بسبب انعدام الأمن.
    In some locations in North and South Kivu, Maniema and northern Katanga, agencies were forced to suspend operations because of insecurity and localized violence. UN وفي بعض المواقع في كيفو الشمالية والجنوبية، ومانيما وشمالي كاتانغا، أجبرت الوكالات على وقف عملياتها بسبب انعدام الأمن وأعمال العنف المتفرقة.
    28. So far in 2007, nearly 130,000 people have been displaced because of insecurity in Darfur. UN 28 - وفي عام 2007، شـُـرِّد حتى الآن نحو 000 130 فرد نتيجة لانعدام الأمن في دارفور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus