"because of them" - Traduction Anglais en Arabe

    • بسببهم
        
    • بسببها
        
    • بسببهما
        
    • بفضلهم
        
    • بسبب تلك
        
    • وبسبب هذه
        
    • وبسببها
        
    A lot of people died because of them, Chief. Open Subtitles الكثير من الناس لقوا حتفهم بسببهم أيها الرئيس
    Said he had great kids, raised them right, knew that because of them, he was leaving the world a better place. Open Subtitles قال انه انجب ابناء رائعين و رباهم بطريقة جيدة عرف انه بسببهم غادر العالم بعد ان جعله مكان افضل
    You know, when you think of it, most of our fights are because of them. Open Subtitles عندما تفكر في الأمر فإن معظما خلافتنا تكون بسببهم
    Extreme poverty existed before the current wars, but it has reached dramatic levels and become even worse because of them. UN وقد كان الفقر المدقع موجوداً قبل الحروب لكنه بلغ مستويات مأساوية وازداد تفاقماً بسببها.
    They'll close us down, and I don't want to abandon this project because of them. Open Subtitles سيقضيان على عملنا، وأنا لا أريد التخلي عن هذا المشروع بسببهما
    I am who I am not because of them but in spite of them. Open Subtitles ما أنا عليه ليس بسببهم و على الرغم من ذلك
    I have made my share of mistakes, but I am not gonna lose my wife because of them. Open Subtitles انا ارتكبت نصيبي من الاخطاء لكنني لن اخسر زوجتي بسببهم
    Well, there's a lot of mankind that doesn't exist because of them. Open Subtitles حسناً، هنالك العديد من البشر لايوجدون بسببهم.
    My little girl died because of them, but this can't keep happening over and over. Open Subtitles . ابنتي الصغيرة ماتت بسببهم . ولكن هذا لن يساعدنا مراراً و تكراراً
    If you got a fighting chance, it's because of them. Open Subtitles إذا كنت حصلت على فرصة القتال، هو بسببهم.
    Here's this young girl beside me, she's been beaten because of them, and she shows up here the next day. Open Subtitles هذه الفتاة بجانبي, ضُربت ضرباً مبرحاً بسببهم ومع ذلك ظهرت في الردهة باليوم التالي
    It's like a symbiosis, where we exist because of them and they exist as fans because of the show. Open Subtitles الأمر مثل التكافل حيث أننا موجودن بسببهم و هُم كمُعجبون موجودين بسبب المُسلسل
    I wish I'd never laid eyes on him because of them and what they are going through right now. Open Subtitles أنا أتمنى أن عيني لم تقع عليه أبدًا بسببهم و ما يمرون به الآن
    These people have saved this town from annihilation, to say nothing of the millions of people who are still alive because of them. Open Subtitles هؤلاء الناس انقذوا هذه البلدة من ألابادة لعدم قول شي الي ملايين الناس الذين لازالوا أحياء بسببهم
    We can't let the hijackers know we made such a huge deployment because of them. Open Subtitles أنّنا قمنا بمثل هذا الإنتشار الضخم بسببهم.
    I thought you might be here because of them, but I guess not. Open Subtitles لقد توقعت أنكم قد تكونون هنا بسببهم ولكن من الواضح أن لا
    And then all of magic is exposed to the world forever because of them. Open Subtitles و بعدها كل السحر سيُكشف بالعالم للأبد بسببهم
    Even if you never learn from your sins, at least you will die because of them and I get to watch. Open Subtitles حتى لو كنت لا تعلم من ذنوبكم، على الأقل سوف يموت بسببها وأحصل على مشاهدة.
    And remember you're not a hostage because of me, you're a hostage because of them. Open Subtitles وتذكري... أنت لست رهينة بسببي أنا، أنت رهينة بسببهما.
    because of them, a hell of a lot more people are gonna live. Open Subtitles بفضلهم سيعيش أكثر منهم بكثير.
    they also trick you. They trick you into thinking y-you're only special because of them, and that's not true, and that's not fair, either. Open Subtitles غنها تخدعك في التفكير بأنك مميز فقط بسبب تلك القدرات..
    because of them, about a hundred States enjoyed negative security assurances from nuclear-weapon States under Protocols annexed to the treaties creating these nuclear-weapon-free zones. UN وبسبب هذه المناطق، فإن نحو مائة دولة تتمتع بضمانات اﻷمن السلبية من الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بموجب البروتوكولات المرفقة بالمعاهدات المنشئة لهذه المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus