"because of you" - Traduction Anglais en Arabe

    • بسببك
        
    • بسببكِ
        
    • بفضلك
        
    • بسببكم
        
    • بسببكَ
        
    • من أجلك
        
    • نظرا للكم
        
    • بسببكما
        
    • بفضلكِ
        
    • بسبب لك
        
    • بسبك
        
    • من اجلك
        
    • بسببِك
        
    • وبسببك
        
    • السبب في ذلك
        
    Well, that's all changed, and it's all because of you. Open Subtitles حسنٌ , كلّ ذلك قد تغيّر، وكلّ ذلك بسببك.
    The sex that's about to happen is because of you. Open Subtitles والجنس التي هي على وشك أن يحدث هو بسببك.
    I'm happier than I've ever been. It's all because of you. Open Subtitles .أكثر سعادة مما كنت على الإطلاق .وهذا كله بسببك أنتِ
    because of you, I'm brave enough to be different. Open Subtitles بسببكِ أنتِ, أنا شجاعة بما يكفي لأكون مختلفة
    Yes, I'm still here, because I can't go home, because of you. Open Subtitles أجل، ما زلت هنا، لأنني لا استطيع الذهاب إلى المنزل، بسببك
    He really lived these past few weeks, because of you. Open Subtitles انه حقا عاش هذه الأسابيع القليلة الماضية ، بسببك.
    Our two ancient houses face collapse because of you and your stupidity. Open Subtitles تواجه لدينا اثنين من البيوت القديمة انهيار بسببك والغباء الخاص بك.
    Earth is defenceless because of you. You don't mind that. Open Subtitles الأرض هى العزلاء بسببك إن لم تكن مقتنع بذلك
    No killing, no arson, no robberies, no rapes all because of you! Open Subtitles لا نقتل، ولا نحرق، ولا نسرق، ولا نغتصب وكل هذا بسببك
    I am alive today just because of you. You fool. Open Subtitles اذا كنت حى لليوم فان هذا بسببك انتى ياحمقاء
    I am alive today just because of you. You fool. Open Subtitles اذا كنت حى لليوم فان هذا بسببك انتى ياحمقاء
    So many people have suffered because of this,because of you. Open Subtitles العديد من الناس ، عانوا من هذا بسببك أنت
    ? And love and joy right now because of you. Open Subtitles قلبي واقع بالحب وفخور جداً الآن كل هذا بسببك
    But now, because of you, I'm disfigured for life! Open Subtitles لكن الآن؛ بسببك أنت؛ أصبحت مشوهه مدى الحياة
    My life isn't fun any more, and it's because of you. Open Subtitles حياتي لم تعد مُسلّيةً كما كانت و كلّ ذلك بسببك
    It's all because of you that we've been taken away from everything that we knew and everybody that we loved. Open Subtitles إن كل هذا بسببك أنت أننا قد تم أخذنا بعيداً عن كل شئ عرفناه و كل شخص أحببناه
    I'm sick of listening to you. I've lost enough because of you. Open Subtitles لقد سئمت من الإستماع إليك ، لقد خسرت كل شئ بسببك
    Yalka won't listen to me any more because of you. Open Subtitles يالكا لا تريد أن تستمع ليّ بعد الآن بسببكِ.
    We won! It's all because of you, boy. Mwah. Open Subtitles نحن ربحنا، وكل هذا بفضلك يافتى لم أكن أكثر سعادة
    You know, this may come as a shock to you, but not everything in the world happens because of you. Open Subtitles تعلمون ، فإن هذا قد يأتي بمثابة صدمة لكم ولكن ليس كل شيء يحدث في العالم نظرا بسببكم
    She's in this mess because of you, not me. Open Subtitles إنها داخل هذه المعضلة، بسببكَ أنتَ لا أنا.
    I came to this cause because of you, because I believed you were the one person Open Subtitles لقد آمنت بقضيتكم من أجلك لأني كنتُ أصدق بأنك الشخص الوحيد
    I should be married and on my honeymoon, but because of you and your shit, Open Subtitles أود أن تكون متزوجة وعلى بلدي شهر العسل، ولكن نظرا للكم والقرف الخاص بك،
    But because of you two, he was always in jail. Open Subtitles لكن بسببكما أنتما الأثنان هو كان دائماً في السجن
    because of you, I got to hug my dad today. Open Subtitles لقد تمكّنتُ من مُعانقة أبي اليوم بفضلكِ.
    Patterson's injured, and three people are dead because of you. Open Subtitles لباترسون الجرحى، وثلاثة أشخاص لقوا حتفهم بسبب لك.
    The first time I had to save my baby from you this time I have to save her because of you. Open Subtitles في المرة الأولى أردت انقاذ طفلتي منك اما الان اريد انقاذها بسبك
    And it-it might not be because of you, but it's definitely for you. Open Subtitles وربما لايكون ذلك بسببك انت لكنه بالتأكيد من اجلك
    We're trapped in this house turning on each other because of you. Open Subtitles نحَن مُحاصرون في هذا المنزل ونلوم بعضنا البعض بسببِك.
    It's because of you that I'm in this repugnant-ass situation as it is, anyways. Open Subtitles وبسببك أنا في مثل هذا الوضع كما هو الحال على أية حال
    Now Sola will die because of you. Open Subtitles الأن, سولا سوف تموتين لأنكي السبب في ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus