"because one of" - Traduction Anglais en Arabe

    • لأن أحد
        
    • لأن إحدى
        
    • لأن واحدة من
        
    • لأن أحدكم
        
    • لأن احد
        
    • لأن واحدا من
        
    • لان واحد من
        
    • لأن أحدهم
        
    • لأن واحد
        
    • لأن واحداً
        
    • لأنّ أحدكم
        
    • بسبب أحد
        
    He expressed his inability to understand why the organization could not be granted status because one of its members, Mr. Harris, was on two boards. UN وأعرب عن عدم قدرته على فهم أسباب عدم إمكانية منح مركز للمنظمة لأن أحد أعضائها، وهو السيد هاريس، عضو في مجلسين.
    The buyer claimed that the Second Agreement was null and void because one of its former employees was paid a generous fee by the seller to promote the agreement. UN وادعى المشتري أنَّ الاتفاق الثاني لاغٍ وباطل لأن أحد موظفيه السابقين تلقى من البائع عمولة سخية من أجل الترويج للاتفاق.
    because one of his men just ran me off the road, and they're gonna kill me if they don't get him back. Open Subtitles كلّا، لستُ أدري، لمَ؟ لأن أحد رجاله أجبرني توًّا للخروج عن الطريق.
    It has a great deal to do with security, because one of the central problems of our globalized world is the need to adapt the Security Council to our times. UN إن له علاقة كبيرة بالأمن، لأن إحدى المشاكل الرئيسية لعالمنا المعولم هي ضرورة تكيف مجلس الأمن مع عصرنا.
    Remember to call out whose egg it is when you find one, because one of those eggs will be the last. Open Subtitles تذكر أن استدعاء البيض الذي هو عليه عندما تجد واحدة، لأن واحدة من تلك البيض سيكون الأخير. وربما يكون لي.
    because one of the components in his formula was opium Open Subtitles لأن أحد المكونات في معادلته كانت الآفيون
    Who picks a law firm just because one of the partners squats and literally lays a golden egg? Open Subtitles من يختار شركة محاماة لأن أحد الشركاء يتقرفص وحرفياً يتغوط بيضة ذهبية؟
    But because one of his clients is way up on our wish list. Open Subtitles ولكن لأن أحد عملائه، علي قائمة المرغوب فيهم لدينا
    The government wants to shut us down because... one of our doctors is wanted for murder and sexual assault. Open Subtitles الحكومة تريد أن إغلاق العيادة لأن أحد الأطباء مطلوب في قضية القتل والاعتداء الجنسي
    You know, just because one of those old, married peop Open Subtitles أتعلم، ليس لأن أحد أولئك الزوجين العجوزين..
    because one of the other escapees just killed a civilian. Open Subtitles لأن أحد الهاربين الآخرين قد قتل لتوّه مدنيّاً
    because one of the boys is still wanted for murder, and one of the girls is... Open Subtitles لأن أحد الأولاد لا يزال مطلوبا لجريمة قتل .. واحدى البنات
    I mean, just because one of your fellow associates is incompetent doesn't mean you have to constantly remind this moron what a careless idiot he really is, right? Open Subtitles أعني، ليس لأن أحد زملائك لا يتمتع بالكفاءة لا يعني أنه عليك أن تذكر باستمرار هذا المغفل كم هو أحمق مهمل، أليس كذلك؟
    because one of the prisoners also worked in the SS garage Open Subtitles لأن أحد السجناء أيضا عمل "في مرآب الـ "إس إس
    "as if it were your last because one of these days, it will be." Open Subtitles كما لو هو الأخير لأن أحد هذه الأيام سيكون الأخير
    A local non-governmental organization learned about the incident, because one of the girls involved had been enrolled on its rehabilitation programme. UN وقد وصل الأمر إلى علم منظمة محلية غير حكومية لأن إحدى الفتيات المعنيات كانت مسجلة لديها في برنامج لإعادة التأهيل.
    That's because one of my favorite pastimes is to listen to one of Louis's messages. Open Subtitles وذلك لأن واحدة من بلدي التسلية المفضلة هو الاستماع إلى واحدة من الرسائل لويس.
    Today you all live. because one of you was a friend. Open Subtitles اليوم ستعيشون جميعًا لأن أحدكم كان صديقي
    and it may not actually work out, because one of the 5,000 people is really loud. Open Subtitles وربما لن ينجح الأمر لأن احد الـ 5000 فعلا مزعج
    Psychoanalytical because one of the characters is a psychoanalysist Open Subtitles التحليل النفسي لأن واحدا من الشخصيات هو محلل نفسي
    And how they couldn't air that season because one of the roommates burned down the converted firehouse we were living in? Open Subtitles طبيعي جدا وانهم لم يستطيعوا ان يبثوا ذلك الموسم لان واحد من الذين يعيشون معنا احرقه
    And I don't know what they were smoking, but it could have been marijuana, because one of them had a knit hat on. Open Subtitles ولا أدري ماذا كانوا يدخنون ربما كانت حشيش لأن أحدهم كان يرتدي قبعة صوفية
    We're here because one of our fellow angels has taken a human wife. Open Subtitles نحن هنا لأن واحد من رفقائنا الملائكيين قد اتخذ زوجة بشرية
    I was sent to the hospital this morning because one of your leaders ordered it. Open Subtitles أنا قد أُرسلت إلى المستشفى هذا الصباح لأن واحداً من قادتكم قد أمر بذلك
    Now I got off that time but I feel like I got off because one of you got off. Open Subtitles لم أفعل ذلك كما ينبغي آنذاك لأنّ أحدكم أخفق
    because one of my friends made his efforts to make the concert happen. Open Subtitles بسبب أحد أصدقائي الذي بذل جهده .لإقامة هذا الحفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus