"because that is what" - Traduction Anglais en Arabe

    • لأن هذا ما
        
    • لأن هذا هو ما
        
    • لأنّ هذا ما
        
    • لأنّ ذلك ما
        
    • لأن ذلك ما
        
    I am doing my job Because that is what we all do, right? Open Subtitles أقوم بعملي لأن هذا ما يفترض علينا عمله صحيح ؟
    Tell me who you're working with, and I will do my best to take the death penalty off the table, Because that is what the a.G. Will be asking for. Open Subtitles أخبريني مَن تعملين معه و سأبذل قصارى جهدي لإسقاط عقوبة الإعدام من على الطاولة لأن هذا ما ستُطالب به الوكالة
    Yeah, we're not losing what we always had, Because that is what we always had. Open Subtitles نعم . نحن لا نخسر ما كان لدينا دائماً لأن هذا ما كان دائماً لدينا
    Because that is what's happening upstairs. Open Subtitles هل تحب أن تُستغل؟ لأن هذا هو ما يحدث فوق
    Yeah, well, they lied, and we were so quick to believe them Because that is what we wanted to believe. Open Subtitles أجل , حسناً لقد كذبا علينا و لقد تعجلنا في تصديقهم وذلك لأنّ هذا ما كُنا نود تصديقه
    And, Mer, you are gonna listen whether you want to or not Because that is what a sister does, period. Open Subtitles و أنتِ يا "مير" ستصغين لها سواءً أردتِ ذلك أم لا لأنّ ذلك ما تفعله الأخت لأختها نقطة نهاية السّطر
    Because that is what she gets paid to do. Open Subtitles لأن هذا ما يدُفع لها أجراً لكي تفعله.
    They'll put the screws on you all over again Because that is what they do. Open Subtitles . سيضيقون عليك الخناق مجددا لأن هذا ما يفعلونه
    Because that is what the security e-mail said. Open Subtitles لأن هذا ما قاله البريد الأمني الإلكتروني
    Because that is what one shipment of illustrium is worth. Open Subtitles لأن هذا ما تساويه شحنة صغيرة من الألستيريوم
    If any of them see you as vulnerable, then they're gonna challenge you for Alpha Because that is what wolves do. Open Subtitles إن آنس أحد فيك الضعف فسيتحدونك على موقع القائد، لأن هذا ما يفعله المذؤوبون.
    As far as the world is concerned... you received an Abnegation result... Because that is what I manually entered. Open Subtitles بقدر ما هذا العالم قلق، فتمإقصائكمن نتائجالاختبار.. لأن هذا ما أدخلته يدوياً ...
    They got the strength to deal with it, Because that is what we signed up for! Open Subtitles ولديهم القوة ليتعاملوا مع ذلك لأن هذا ما انخرطنا به!
    Because that is what you're doing by refusing to share the truth. Open Subtitles لأن هذا ما تفعله برفضك لقول الحقيقة.
    Right, which is understandable Because that is what you wanted. Open Subtitles صحيح والذي يمكن فهمه لأن هذا ما احتجته
    Because that is what i have to eat to stay me. Open Subtitles لأن هذا هو ما كنت قد لتناول الطعام على البقاء لي.
    Fight for that, Because that is what is going to change this world Open Subtitles لنقاتل من أجل ذلك، لأن هذا هو ما سيغير العالم
    I'm gonna vehicular manslaughter you Because that is what I do. Open Subtitles أنا سأقتلك غير متعمده بالمركبه لأن هذا هو ما أقوم به.
    Because that is what you'll be dealing with if you go through with the harvest. Open Subtitles لأنّ هذا ما ستجدن أنفسكن فيه إن أمضيتن في أتمام الحصاد
    You must start seeing him as your husband, Because that is what he is to become. Open Subtitles لابد أن تبدأي برؤيته كزوجٍ لكِ .لأنّ هذا ما سيحدث
    Next time, when it is not a drill... they will go to the edge and past it and die, if necessary... Because that is what their duty demands of them. Open Subtitles المرّة القادمة, عندما لا تكون تدريبا... سيذهبون إلى الحافّة و يعبرونها و يموتوا إذا لزم الأمر ... لأنّ ذلك ما يتطلبه واجبهم
    Because that is what this foolish system of foolish laws has made you. Open Subtitles حثالة ، لأن ذلك ما فعله بكم ذلك النظام الغبي و قوانينه الخرقاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus