"because we both" - Traduction Anglais en Arabe

    • لأن كلانا
        
    • لأننا على حد سواء
        
    • لأنّ كلانا
        
    • لأنّنا على
        
    • لان كلانا
        
    • لأن كلينا
        
    • لأننا كلانا
        
    • لأنّي وإيّاك
        
    • لإن كلانا
        
    Just don't say it's for Robert because we both know it isn't. Open Subtitles فقط لا أقول أنه لروبرت لأن كلانا يعرف أنه ليس كذلك.
    because we both know Dani is on fire right now. Open Subtitles لأن كلانا يعرف داني على النار في الوقت الحالي.
    because we both know the only thing that you really excel at is being a full time looser. Open Subtitles لأن كلانا نعلم أن الشيء الوحيد الذي أنت بارع فيه هو أن تكون فاشل طوال الوقت
    Had to come to this because we both care for your daughter. Open Subtitles يجب أن تأتي إلى هذا لأننا على حد سواء رعاية ابنتك.
    because we both know that my independent analyst will come up with anything that I want him to say. Open Subtitles لأنّ كلانا يعلم بأنّ محللي المستقل سيقول أيّ شئ أخبره به
    because we both know that brain trauma can induce entirely different symptoms in different people. Open Subtitles لأن كلانا يعرف أن ورم المخ يمكن أن يسبب أعراض مختلفة تماماً في ناس مختلفة
    I mean, because we both know that you're good at pretending. Open Subtitles أعني، لأن كلانا نعلمَ أنك بارع في التظاهر.
    And you make me think of rainbows, because we both love colors. Open Subtitles وأنتِ تجعلينني أفكِّر بأقواس قزح، لأن كلانا يحبُّ الألوان.
    Look, we can't talk about this right now, because we both have someplace to be. Open Subtitles انظر، لا يمكننا الحديث عن هذا الأمر الآن لأن كلانا لديه مكان يجب أن يكون فيه
    And we can do it with a clear conscience because we both know none of this would have happened if not for her. Open Subtitles وسنواصل حياتنا و ضميرنا مرتاح لأن كلانا يعلم بأن لاشيء من هذا. كان سيحدث إذا لم تتواجد هنا.
    You think we're alike because we both have a chip in our brains? Open Subtitles أتظنين أننا متشابهين، لأن كلانا لديه شريحة في مخه ؟
    Now, that is a sore point, because we both know that if I'd just stayed up and studied all night... Open Subtitles الآن، تلك نقطة موجعة لأن كلانا نعلم بأنني لو سهرت فقط ..و درست الليل بطوله
    In the fist place, because we both know Open Subtitles ،لمْ أكن لأعينك محامٍ لي أصلاً لأن كلانا نعرف
    Honey, we can't treat Haley differently just because we both know what we know about her. Open Subtitles عزيزي لا يمكننا ان نعامل هايلي بشكل مختلف فقط لأن كلانا نعرف ما نعرف عنها
    because we both know, sooner or later you will talk to me. Open Subtitles لأن كلانا يعلم، عاجلا أم آجلا ستتحدث معي.
    I've fathomed the depths of your soul, because we both have the same craving for power, because we both continue the hunt. Open Subtitles أنا أفهم ما في أعماق روحك، لأننا على حد سواء لدينا نفس الرغبة في السلطة، كلانا نواصل الصيد.
    because we both know what I was-- some consolation prize. Open Subtitles لأننا على حد سواء نعرف ما كنته بالنسبة لكِ كنت جائزة ترضية
    You're gonna fail him... Like you always do, because we both know Open Subtitles ,ستخذلهما, كما تفعل دوماً لأنّ كلانا يعرف
    'Cause I never really left... because we both know that you can't fire people. Open Subtitles لأنّني لم أرحل مطلقاً لأنّنا على علم أنّه ليس بإمكانك طرد أحد
    Think about it, Molly, because we both know that chasing cheating truckers is not the top rung of investigative fulfillment. Open Subtitles فكري بها ، مولي لان كلانا يعلم ان مطاردة خونة الطرق ليس اعلى درجة من ارضاء المحقق
    because we both tend to act like we're fine when we're totally not. Open Subtitles لأن كلينا يميل للتظاهر بأننا كما يرام حين نكون على النقيض.
    You should thank me because we both know what would have happened if I hadn't. Open Subtitles يجب أن تشكرني لأننا كلانا نعرف ما الذي كان سيحدث لو لم أكن قتلتها
    because we both know I made you better by making you a vampire. Open Subtitles لأنّي وإيّاك نعلم أنّي جعلتك أفضل لمّا حوّلتك لمصّاصة دماء.
    because we both miss her. Open Subtitles لإن كلانا يفتقدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus