"because when he" - Traduction Anglais en Arabe

    • لأنه عندما
        
    • لانه عندما
        
    No,Because when he got back from New York, he was changed. Open Subtitles لا ، لأنه عندما عاد من نيويورك ، قد تغير
    Now he's ruining all my favorite places Because when he's not there, having a beer with friends... Open Subtitles الآن هو يدمر كل أماكني المفضلة لأنه.. عندما لم يكن هناك, يتناول الجعة مع أصحابه..
    You know, the fella who owns the house I live in, he buys food like this, Because when he uses the products he buys at the very same health food store you go to, he gets cravings... for food just like this. Open Subtitles أتعلم، الرجل الذي يملك المنزل الذي أعيش به، يشتري طعام مثل هذا, لأنه عندما يستخدم المُنتجات التي يشتريها
    That's why he doesn't come to the hospital, Because when he comes here, reality hits. Open Subtitles وهذا هو السبب في انه لا يأتي إلى المستشفى، لأنه عندما يأتي إلى هنا، الواقع يضرب.
    Because when he becomes governor, where does it end? Open Subtitles لانه عندما يصير المحافظ، كيف سينتهي ذلك؟
    Because when he broke up with you, you started this vicious rumor to get back at him. Open Subtitles لأنه عندما انفصل عنك بدأت هذه الاشاعة المغرضة لتصلي اليه
    It won't matter, Because when he finds out what you are, he's gonna grow up hating you. Open Subtitles لن يهم , لأنه عندما يعرف من أنت سوف ينشأ يكرهك
    Because when he met your oh-so-precious species, he refused to collect a specimen. Open Subtitles لأنه عندما إلتقى بفصيلتك النادرة الغاية رفض جلب عينة
    Because when he looks inside himself, he can't find anything there. Open Subtitles لأنه عندما ينظر داخل نفسه لايمكنه العثور على اي شي هناك
    Because when he digs a little deeper, he's gonna find evidence of the spill your company covered up in 2008, the whistle-blower you bought off in 2010, and the environmental impact study you doctored in 2006. Open Subtitles لأنه عندما يبحث قليلاً سيجد دليلاً من تسرب شركتك و التستر عليها في عام 2008
    I think we're in the right place, Because when he said he'd been thinking about me since the breakup, Open Subtitles أظن أننا في المكان المناسب، لأنه عندما قال أنه كان يفكر فيَّ مُند الإنفصال،
    Because when he got us out there... that bastard would smile and say: Open Subtitles لأنه عندما نذهب الى السقيفة ليس لديك ادنى فكرة
    Because when he wasn't serving up toast and coffee, Open Subtitles لأنه عندما لا يكون يقدم الخبز المحمص و القهوه
    That's Because when he comes over to our house to do business he hits on you right in front of me. Open Subtitles هذا لأنه عندما يأتي الى منزلنا للقيام بالأعمال يتودد إليك أمامي
    Because when he was 17 years old and he left home... because all he had...was nothing. Open Subtitles لأنه عندما كان بعمر 17 سنة وترك المنزل لأن كل ما كان يملكه كان لا شي
    Except someone must've found out, Because when he called me, he was 100% sure he was gonna die. Open Subtitles لكن يبدو أن أحدهم قد اكتشف الأمر، لأنه عندما اتصل بي، كان متقيناً بنسبة 100 أنه على سيموت
    Because when he's king it'll be too late to say no. Open Subtitles لأنه عندما يصبح ملكا سيكون قد فات أوان الرفض.
    Because when he hangs it on those hooks, the whole floor shakes. Open Subtitles لأنه عندما يركنها على الخطافات الأرضية بأكملها تهتز
    Because when he made that call, he'd been dead for at least four hours. Open Subtitles لانه عندما اجرى الاتصال كان ميت لمدة 4 ساعات.
    She'll fail him, and he has to hurt her Because when he looks at her, all he sees is how useless he is... Open Subtitles و لكنها تخذل خياله, و لابد بعدها أن يجرحها... لانه عندما ينظر إليها, كل ما يراه هو كيف أنه عديم الفائدة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus