"because when i" - Traduction Anglais en Arabe

    • لأنني عندما
        
    • لأنه عندما
        
    • لأني عندما
        
    • لأن عندما
        
    • لأنني حين
        
    • لانني عندما
        
    • لاني عندما
        
    • لأنى عندما
        
    • لإنني عندما
        
    • لانه عندما
        
    • لانى عندما
        
    • لأننى عندما
        
    • لأنّي عندما
        
    • لأنّي لمّا
        
    • لأنني حينما
        
    Because when I look at this on a purely results-based model, That's where you stand... Last. Open Subtitles لأنني عندما أنظر إلى نتائج الجدول أنت في المركز الأخير
    Because when I tell you who just visited here, your reaction will lift you clear out of the region of such material matters as appetite. Open Subtitles لأنني عندما أخبرك من زارتنا هنا، فإن رد فعلك سيجعلك تفقدين شهيتك.
    Because when I caught her, she was hanging onto you. Open Subtitles لأنه عندما مسكت لها، أنها كانت معلقة على لك.
    Because when I have too much energy, I kind of explode. Open Subtitles لأنه عندما يكون لدي الكثير من الطاقة، ونوع من الانفجار.
    You know, I'm limping Because when I was over there, Open Subtitles أتعلمِ , أنا أعرجُ . لأني عندما كنتُ هناك
    Yeah, funny you should say that, Because when I was checking in, the desk clerk said something kind of weird to me. Open Subtitles نعم ,هذا مضحك , يجب أن تقولي ذلك لأن عندما كنت أحجز موظف الحجز قال شيئ ما
    Because when I lied to you about my divorce, you grounded me for three months. Open Subtitles لأنني حين كذبت عليك بخصوص طلاقي قمتِ بمعاقبتي لثلاثة أشهر
    Because when I borrowed a quarter, I never gave it back. Open Subtitles لأنني عندما كنت اقترض ربعا، لا اردّه مرة أخرى
    Because when I stop and rank the things you've done sin-wise... Open Subtitles لأنني عندما أفكر وأرتب في عقلي ... الآثام التي ارتكبتها
    Because when I saw her, she seemed back to normal. Open Subtitles لأنني عندما رأيتها،بدت لي وكأنها عادت لطبيعتها.
    Yes, there is, Because when I'm done talking to him, there's no way on earth he'll end up at Pearson Darby Specter or whatever bullshit name you guys are calling yourselves this week. Open Subtitles بلى هناك طرق لأنني عندما انتهي من الحديث معه ليس هناك طريقة على وجه الأرض انه سوف ينتهي في بيرسون داربي سبكتر
    Yes, Because when I was a little girl, imagining my wedding day being stuck in a small tin can. Open Subtitles نعم، لأنني عندما كنت طفلة صغيرة تخيلت أنني في يوم زفافي سوف أكون محشورة في علبة صغيرة من الصفيح
    And he must've hit me, Because when I woke up, Open Subtitles وقال انه يجب أن لقد ضربني، لأنه عندما استيقظت،
    Because when I remember him, it feels like I'm dying, too. Open Subtitles لأنه عندما أتذكره يجعلني أشعر كما لو انني ميتة ايضاً
    I don't call it "Get Paid" chicken, Because when I cook it for a date, it's such a hit, I call it Open Subtitles لأنه عندما اطهيها من أجل موعد يا لها من ضربة، أسميها
    And I had no balce Because when I was 9, Open Subtitles ولم يكن لدي توازن لأني عندما كنت في التاسعة
    Because when I think about it, I was 18 years old when I first got into this business. Open Subtitles لأني عندما أفكر في الأمر، كنتُ في سن الثامنة عشرة عندما دخلت هذه المهنة لأول مرة
    I ask Because when I see how close you are, intimate almost, Open Subtitles اسأل لأن.. عندما ارى كم أنتم قريبين من بعضكم وكما لو أنكم عشاق.
    Um... Because when I told her that you and I were casually dating, she was really mad. Open Subtitles لأنني حين أخبرتها أننا نتواعد بشكل غير رسمي غضبت جدا وصرخت كثيرا
    Because when I'm with Chris, I have these moments, these... these fleeting moments like Mary's still alive, like I never killed her. Open Subtitles لانني عندما اكون مع كريس يكون لدي هذه اللحظات تلك اللحظات العابرة كماري لاتزال على قيد الحياة كانني لم اقتلها.
    When this car was new, it produced 217 horsepower, but today I'm not so sure Because when I opened the turbo yesterday, I found this in it. Open Subtitles هذه السيارة عندما كانت جديدة كان محركها بقوة 217 حصاناً ولكني لست متأكداً الآن لاني عندما شيكّت على المحرك وجدت هذه
    We're sitting here Because when I asked you where Joe Mills was, you lied. Open Subtitles نحن نجلس هنا لأنى عندما سألتك أين جوى ميلز , قد كذبتى
    Because when I saw you in here with your ugly fucking thing in that whore! Open Subtitles لإنني عندما أراك هنا بإشيائك البشعة مع تلك العاهرة
    Because when I do something, I do it right. Open Subtitles لانه عندما افعل شيء سليم افعله بشكل سليم
    But I was glad, Because when I left you, you were lying on the road and I thought you were dead. Open Subtitles لكنى كنت سعيده لانى عندما تركتك مستلقيا على الطريق اعتقدت حينها انك مت.
    Because when I see the advertisement in the newspaper and discover your daughter, she will be here... Open Subtitles لأننى عندما قرأت الأعلان فى الصحيفة واكتشفت ان ابنتك ستكون هنا تخيّلت خطة عندى
    No, I broke up with him Because when I was with him, all I could think about was you. Open Subtitles كلاّ، انفصلت عنه لأنّي عندما أكون معه لا أفكّر إلاّ فيكَ.
    That's funny Because when I left 100 years ago, you were just a pathetic, little scrapper still trembling from the lashes of the whips of those who would you keep you do, and now look at you... Open Subtitles هذا طريف، لأنّي لمّا غادرت منذ ألف عام كنت مجرّد... شحّاذ مثير للشفقة ترتجف من جلدات سياط أسيادك.
    Still I'd like to shoot a bird some day Because when I'm feeling optimistic, Open Subtitles مع ذلك أود أن أطلق النار على طير بيوم ما لأنني حينما أشعر بالتفاؤل،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus