"because you didn't" - Traduction Anglais en Arabe

    • لأنك لم
        
    • لأنك لا
        
    • لأنكِ لم
        
    • لانك لم تكن
        
    • لأنك لَمْ
        
    • لأنّك لم
        
    • بسبب أنك لا
        
    • بسبب أنك لم
        
    • بسبب أنكِ لم
        
    • لأنكِ لا
        
    • لأنه لم يكن
        
    • لإنك لم
        
    • لانك لا
        
    • لأنكى
        
    • لأنّك لا
        
    I'd probably be hanging around the airport... crying in my coffee because you didn't come with me. Open Subtitles من المفروض أنني الآن أتمشى حول المطار أبكي في قهوتي لأنك لم تقبلي بالنزول معي
    Your print is on this syringe because you didn't wear gloves. Open Subtitles الطباعة الخاصة بك على هذه الحقنة لأنك لم ارتداء القفازات.
    because you didn't get hot until after High School. Open Subtitles لأنك لم تصبحِ جميلة حتى في الثانوية أيضاً.
    because you didn't know how to control your emotions yet. Open Subtitles لأنك لا تعرفى كيف تسيطرى على مشاعرك حتى الان.
    Don't get personal because you didn't do your work. Open Subtitles لا تجعلين الأمور شخصية لأنكِ لم تقومي بعملك
    I agreed to leave you out of the politics because you didn't want to comment, but now your absence is the comment. Open Subtitles لقد وافقت على تركك خارج اللعبة السياسية لأنك لم ترغبِ الإدلاء بأي تعليق لكن الآن غيابك أصبح تعليقاً بحد ذاته
    because you didn't give me the time of day until senior week. Open Subtitles لأنك لم تعطني وقت الا في آخر أسبوع من سنة التخرج
    But I envy you too, because... you didn't see what Papa became. Open Subtitles ولكنِ أحسدك أنتِ ايضاً، لأنك.. لم ترين ما أصبح عليه والدنا.
    because you didn't have power, you doubted my feelings for you? Open Subtitles لأنك لم يكن لديك السلطة كنت تشك في مشاعري نحوك
    Was because you didn't even exist the last time I boarded this ship and... Open Subtitles كان لأنك لم تكوني وُجدت عندما صعدت هذه السفينة وغادرت 2016.
    We are here because you didn't fight for our culture. Open Subtitles نحنُ هنـا لأنك لم تُقـاتل مِن أجل حضـارتنـا
    Are you mad because the Monkeys put a bullet in him or because you didn't have the stones to do it yourself? Open Subtitles هل أنت غاضب لأن القردة قتلوه أم لأنك لم تحظى بفرصة قتله بنفسك؟
    You called the authorities because you didn't want innocent people to get hurt. Open Subtitles اتصلت بالسلطات لأنك لم ترد إلحاق الأذى بالأبرياء
    You didn't tell me because you didn't want to let me in. Open Subtitles لم تخبريني لأنك لم تريدي أن أشارككِ الحِمل
    You reported it anonymously because you didn't want to look bad. Open Subtitles لقد ارسلتيها بدون اسم لأنك لم تريدي ان تظهري بشكل سيء
    You reported it anonymously, because you didn't want to look bad. Open Subtitles لقد بلغتي عن الامر بدون اسم لأنك لم تريدي ان تظهري بشكل سيء
    You distributed a deadly drug, got people killed, and brought a cartel hit man into Capwell because you didn't have everything you wanted. Open Subtitles لقد قمت بمضايقة مروجة مخدرات قاتلة، و تسببت فى مقتل الناس، و جلبت مقاتل مأجور للأكادمية لأنك لا تملك كل شئ
    You broke up with Maxine because you didn't want her tainted by the scandal of being with you. Open Subtitles لقد انفصلت عنها لأنك لا تريد تلويثها بفضيحة رفقتها معك
    About how you blame yourself for his death because you didn't stop to save him from the black rain. Open Subtitles بشأن كيف تلومين نفسكِ علي موته لأنكِ لم تتوقفي لإنقاذه من المطر الأسود
    The reason you didn't come is because you didn't agree with my decision. Open Subtitles سبب عدم حضورك لانك لم تكن موافق على قراري
    because you didn't get her off, she must be gay? Open Subtitles لأنك لَمْ تَأْخذْها منه، هي يَجِبُ أَنْ تَكُونَ مرحةَ؟
    Preferably ones we can get before someone else gets them, because you didn't call, even though you said you would? Open Subtitles ويُفضّل تلك التي يُمكننا أخذها قبل أن يأخُذها أحدٌ قبلنا، لأنّك لم تتصِل، حتى لو أنّك قُلت ذلك؟
    I told him because you didn't know how to read or write. Open Subtitles أخبرته أنه بسبب أنك لا تتقن القراءة و الكتابة
    I'm whatever I'm being now because you didn't mention her. Open Subtitles أنا ماعليه الآن بسبب أنك لم تذكرها
    And if he gets a way because you didn't cooperate with me, your life is officially over Open Subtitles وإن تمكن من الهرب بسبب أنكِ لم تتعاوني معي فحياتكِ رسمياً انتهت
    I'll drive because you didn't get collision on the rental. Open Subtitles أنا مَنْ ستقود لأنكِ لا ترغبين بإصطدام سيارة الأجرة
    You think maybe you're here because you didn't have a father, right? Open Subtitles أتعتقد ربما أنك هنا لأنه لم يكن لديك أب, صحيح؟
    It's not because you didn't like my essay, it's because we're having an open conversation about things we believe in. Open Subtitles ليس لإنك لم تُعجب مقالتي، بل لإنه أننا نخوض محادثة صريحة عن الأمور التي نعتقد بها
    Did you realize how horrible you made Debra feel about herself? Just because you didn't want to admit that you're a... sloppy guy. Open Subtitles هل تدرك برهابة ماشعرت به ديبرا فقط لانك لا تريد الاعتراف بأنك
    And all the sentiment aside, you might be a happier, healthier person because you didn't interact with your biological father when you were a child. Open Subtitles و مع وضع كل المشاعر جانبا لابد انكى إنسانة أكثر سعادة و صحة لأنكى لم تتواصلى مع والدك البيوليجى
    You said you told me that because you didn't want to keep lying to the people you love. Open Subtitles قلت بأنّك أخبرتني بذذلك لأنّك لا تريد أن تستمرّ بالكذب على أحبابك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus