Especially after I just lied to her because you told me to. | Open Subtitles | خصوصا بعد أنا فقط كذبت عليها لأنك قلت لي ل. |
My dad told me that the only reason he came to the church today was because you told him if he didn't, he would lose me forever. | Open Subtitles | قال لي والدي أن السبب الوحيد الذي جاء إلى الكنيسة اليوم كان لأنك قلت له إذا لم يفعل، |
The cops arrested Dad because you told them that he was a Lithuanian mob kingpin. | Open Subtitles | رجال الشرطة اعتقلت داد لأنك قلت لهم انه كان الغوغاء المسمار الليتواني. |
I killed Michelle because you told her things she had no business knowing. | Open Subtitles | لقد قتلتها لأنك أخبرتها أمورا ليس لها علاقة بها |
- I am making two main courses because you told me to make two main courses. | Open Subtitles | أنا أحضر وجبتين رئيسيتين لأنك طلبت مني ذلك. |
I know he lives in town, which is weird, because you told you didn't know anyone here, and clearly, you know him, because you checked his Facebook | Open Subtitles | أعرف أنه يعيش هنا ، وهذا غريب لأنك قلت أنكي لا تعرفي أحد هنا و من الواضح |
By the way, there's a huge ding on my passenger-side door because you told me not to park it at an angle. | Open Subtitles | بالمناسبة, هناك ضربة كبيرة على باب سيارتي الجانبي لأنك قلت لي بألا أركنها بشكل منحني |
- because you told us that the pistol was out of sight, so it could hardly be discovered by accident. | Open Subtitles | لأنك قلت ان المسدس كان مخفى عن الأعين ويمكن ان يعثر عليه صدفة |
I'm only here because you told me it involves the safety of my son. | Open Subtitles | جئت وحسب لأنك قلت لي إن للأمر علاقه بسلامة أبني |
I got dressed up because you told me you were wearing a tux. | Open Subtitles | أرتدى ثيابا أنيقة لأنك قلت أنك ستكون أنيقا أيضا. |
Not because you told me to, but because I prefer it. | Open Subtitles | ليس لأنك قلت لي، ولكن لأنني تفضل ذلك. |
They know exactly what it is because you told them. | Open Subtitles | إنهم يعلمون تماما ما هو لأنك قلت لهم. لا, أنا... |
because you told me to throw you. Well, I'm sorry. | Open Subtitles | لأنك قلت لي أرمها حسناً, أنا آسف |
because you told me not to call you if it was my class. | Open Subtitles | لأنك قلت لي لا أتصل إن كان هذا هو صفي |
And it's a special one, because you told me, you once told me that when you come back we might be the same age. | Open Subtitles | انه يوم خاص لأنك قلت لي قلت لي ذات مرة أنك عندما سترجع... ... قد نكون بنفس العمر |
- Camille told them that their son was waiting for them in Heaven because you told her to. | Open Subtitles | أنّ ابنهم ينتظرهم هناك بالجنة لأنك أخبرتها بذلك |
She said she was there because you told her you would be there. | Open Subtitles | قالت بأنها ستأتي لأنك أخبرتها بأنك ستكون هناك |
I made 50,000 units because you told me to. | Open Subtitles | صنعت ٥٠ ألف ممسحة لأنك طلبت مني ذلك |
I'm not leaving because you told me to. I'm leaving you because I want to. | Open Subtitles | لن أغادر لأنك طلبت ذلك أغادر لأنني أريد أن أغادر |
because you told me she was training for a marathon. | Open Subtitles | لأنك أخبرتني بأنها كانت تتدرب من أجل مسابقة العدو |
because you told him it wouldn't hold up. | Open Subtitles | لأنك أخبرته أن المستند لم يكن ليصمد بعد الآن |
Well, I need to talk to you now, because you told me that you wouldn't hand this off, and you did. | Open Subtitles | بالواقع ، أحتاجُ بأن أتحدث إليكِ الآن، لأنكِ أخبرتيني بأنكِ لن تسلمي هذه لأحدٍ يتممّها عنكِ، وقد قمتِ بذلك. |
I got shot because I was coming back to the hospital to check on Denny because you told me to. | Open Subtitles | أطلق النار عليّ لأنني كنت أحاول أن أعود (إلى المستشفى كي أطمئن على (ديني لأنكِ طلبتِ مني هذا |