"because you told" - Traduction Anglais en Arabe

    • لأنك قلت
        
    • لأنك أخبرتها
        
    • لأنك طلبت
        
    • لأنك أخبرتني
        
    • لأنك أخبرته
        
    • لأنكِ أخبرتيني
        
    • لأنكِ طلبتِ
        
    Especially after I just lied to her because you told me to. Open Subtitles خصوصا بعد أنا فقط كذبت عليها لأنك قلت لي ل.
    My dad told me that the only reason he came to the church today was because you told him if he didn't, he would lose me forever. Open Subtitles قال لي والدي أن السبب الوحيد الذي جاء إلى الكنيسة اليوم كان لأنك قلت له إذا لم يفعل،
    The cops arrested Dad because you told them that he was a Lithuanian mob kingpin. Open Subtitles رجال الشرطة اعتقلت داد لأنك قلت لهم انه كان الغوغاء المسمار الليتواني.
    I killed Michelle because you told her things she had no business knowing. Open Subtitles لقد قتلتها لأنك أخبرتها أمورا ليس لها علاقة بها
    - I am making two main courses because you told me to make two main courses. Open Subtitles أنا أحضر وجبتين رئيسيتين لأنك طلبت مني ذلك.
    I know he lives in town, which is weird, because you told you didn't know anyone here, and clearly, you know him, because you checked his Facebook Open Subtitles أعرف أنه يعيش هنا ، وهذا غريب لأنك قلت أنكي لا تعرفي أحد هنا و من الواضح
    By the way, there's a huge ding on my passenger-side door because you told me not to park it at an angle. Open Subtitles بالمناسبة, هناك ضربة كبيرة على باب سيارتي الجانبي لأنك قلت لي بألا أركنها بشكل منحني
    - because you told us that the pistol was out of sight, so it could hardly be discovered by accident. Open Subtitles لأنك قلت ان المسدس كان مخفى عن الأعين ويمكن ان يعثر عليه صدفة
    I'm only here because you told me it involves the safety of my son. Open Subtitles جئت وحسب لأنك قلت لي إن للأمر علاقه بسلامة أبني
    I got dressed up because you told me you were wearing a tux. Open Subtitles أرتدى ثيابا أنيقة لأنك قلت أنك ستكون أنيقا أيضا.
    Not because you told me to, but because I prefer it. Open Subtitles ليس لأنك قلت لي، ولكن لأنني تفضل ذلك.
    They know exactly what it is because you told them. Open Subtitles إنهم يعلمون تماما ما هو لأنك قلت لهم. لا, أنا...
    because you told me to throw you. Well, I'm sorry. Open Subtitles لأنك قلت لي أرمها حسناً, أنا آسف
    because you told me not to call you if it was my class. Open Subtitles لأنك قلت لي لا أتصل إن كان هذا هو صفي
    And it's a special one, because you told me, you once told me that when you come back we might be the same age. Open Subtitles انه يوم خاص لأنك قلت لي قلت لي ذات مرة أنك عندما سترجع... ... قد نكون بنفس العمر
    - Camille told them that their son was waiting for them in Heaven because you told her to. Open Subtitles أنّ ابنهم ينتظرهم هناك بالجنة لأنك أخبرتها بذلك
    She said she was there because you told her you would be there. Open Subtitles قالت بأنها ستأتي لأنك أخبرتها بأنك ستكون هناك
    I made 50,000 units because you told me to. Open Subtitles ‫صنعت ٥٠ ألف ممسحة لأنك طلبت مني ذلك
    I'm not leaving because you told me to. I'm leaving you because I want to. Open Subtitles لن أغادر لأنك طلبت ذلك أغادر لأنني أريد أن أغادر
    because you told me she was training for a marathon. Open Subtitles لأنك أخبرتني بأنها كانت تتدرب من أجل مسابقة العدو
    because you told him it wouldn't hold up. Open Subtitles لأنك أخبرته أن المستند لم يكن ليصمد بعد الآن
    Well, I need to talk to you now, because you told me that you wouldn't hand this off, and you did. Open Subtitles بالواقع ، أحتاجُ بأن أتحدث إليكِ الآن، لأنكِ أخبرتيني بأنكِ لن تسلمي هذه لأحدٍ يتممّها عنكِ، وقد قمتِ بذلك.
    I got shot because I was coming back to the hospital to check on Denny because you told me to. Open Subtitles أطلق النار عليّ لأنني كنت أحاول أن أعود (إلى المستشفى كي أطمئن على (ديني لأنكِ طلبتِ مني هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus