"become circular" - Dictionnaire anglais arabe
"become circular" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
International migration patterns have become more complex: more States have become countries of origin, destination and transition at the same time; short-term, highly skilled migration is on the rise; efforts to increase circular migration have intensified, increasingly on a bilateral or regional basis; and a growing proportion of highly educated migrants find work in high-income countries. | UN | وأنماط الهجرة الدولية أصبحت أكثر تعقيدا: فقد ازداد عدد الدول التي أصبحت بلدان المنشأ والمقصد والعبور في الوقت ذاته؛ كما أن الهجرة القصيرة الأجل للعمال ذوي المهارات العالية في ازدياد؛ وقد كُثفت الجهود المبذولة لزيادة الهجرة الدائرية، وذلك بشكل مطرد على أساس ثنائي أو إقليمي؛ كما أن نسبة متزايدة من المهاجرين ذوي المستوى التعليمي العالي يجدون عملا في البلدان المرتفعة الدخل. |
Contributions from the latter imply a circular movement of funds, as the expenditures of one agency become the contributions of another (see " United Nations system " , table 8, DP/1993/58/Add.1). | UN | وتنطوي المساهمات المقدمة من منظومة اﻷمم المتحدة على وجود حركة دائرية لﻷموال يصبح فيها انفاق إحدى الوكالات مساهمة من وكالة أخرى )انظر " منظومة اﻷمم المتحدة " ، الجدول ٨، الوثيقة (DP/1993/58/Add.1. |
- The elimination of the prohibition on young girls attending school if they become pregnant (by reason of physical incapacity), pursuant to circular letter 00034 issued on 1 February 1993 by the National Director of Primary School Education; | UN | - إلغاء تدبير الاستبعاد الذي تتعرض له الفتيات اللائي يحملن فجأة (في حالة عدم اللياقة من الناحية البدنية)، بناء على التعميم رقم 34 المؤرخ 1 شباط/فبراير 1993 والصادر عن المدير الوطني للتعليم الأساسي؛ |
The content of the circular has become part of the curricula of the training courses for law enforcement and administrative officials. | UN | وقد أصبح مضمون التعميم جزءاً من المقرر الدراسي في دورات التدريب التي يتلقاها الموظفون المكلفون بإنفاذ القانون والموظفون الإداريون. |
The Chinese " circular economy " approach is being applied in Guiyang, which is serving as the first pilot city in China to become an ecologically sustainable city. | UN | ويجري تطبيق النهج الصيني للاقتصاد الدائري في غيانغ، وهي أول مدينة رائدة في الصين تصبح مستدامة إيكولوجياً. |
A translated copy of the said circular, which has become a part of Turkish national legislation, is submitted herewith (see annex). | UN | ومرفق طيه نسخة مترجمة من ذلك المنشور الذي أصبح جزءا من التشريع الوطني التركي (انظر المرفق). |
The procedures for the transport and storage of explosives have become stricter since the attacks in Casablanca on 16 May 2003, as specified in a joint ministerial circular of the Ministry of the Interior and the Ministry of Energy and Mines. | UN | أما الإجراءات المتعلقة بنقل وتخزين الأسلحة فأصبحت أكثر صرامة منذ اعتداءات 16 أيار/مايو 2003 بالدار البيضاء، وذلك بمقتضى دورية وزارية مشتركة بين وزارة الداخلية ووزارة الطاقة والمعادن. |
More particularly, such amendments must be adopted at a meeting of the Conference of the Parties and become effective six months from the date of issuance of a circular notification by the Depositary. | UN | وبصورة أدق، ينبغي اعتماد هذه التعديلات في اجتماع لمؤتمر الأطراف على أن تدخل حيز النفاذ بعد ستة أشهر من تاريخ صدور إخطار دوري من الوديع. |
More particularly, such amendments must be adopted at a meeting of the Conference of the Parties and become effective six months from the date of issuance of a circular notification by the Depositary. | UN | وبصورة أكثر تحديداً، ينبغي أن تعتمد هذه التعديلات في اجتماع لمؤتمر الأطراف، ويصبح أي تعديل على أحد الملاحق ساريًا بعد ستة أشهر من تاريخ إصدار الوديع للإخطار الدوري. |
A copy of the said circular, which has become a part of the Turkish national legislation, is enclosed herewith.* | UN | ومرفق طيه نسخة من هذا التعميم الذي أصبح جزءا من التشريعات الوطنية التركية*. |