I do not much care whether they're praying to their gods or bedding their beasts of burden. | Open Subtitles | أفعل الرعاية ليس كثيرا سواء وهم يصلون إلى آلهتهم أو الفراش الوحوش بهم من العبء. |
There's a big, comfy California King over in bedding. | Open Subtitles | هناك ملك كاليفورنيا الكبير الذي انتهي في الفراش |
You roam from town to town, bedding merchants' wives and temple maids. | Open Subtitles | تتنقل من مدينة لاخرى وتنام فى فراش زوجات التجار وفتيات المعابد |
The Government further stated that he had been placed in a proper cell with sufficient ventilation and the necessary bedding. | UN | وأفادت الحكومة كذلك أنه وضع في زنزانة ملائمة فيها تهوية كافية والفراش اللازم. |
Your books are probably being turned into hamster bedding | Open Subtitles | كتبك الآن ربما تتحول إلى أغطية فراش للهامستر |
You saw the foodstuffs under the house, all that bedding. | Open Subtitles | رأيت المواد الغذائية تحت المنزل ، كل ذلك الفراش. |
He was not provided with adequate water, food, bedding, natural light or recreational facilities. | UN | ولم يكن صاحب البلاغ يحصل على ما يكفي من الماء أو الغذاء أو الفراش أو النور الطبيعي أو وسائل الترفيه. |
After the bombing the Janjaweed and Government soldiers moved in and looted the village, including bedding, clothes and livestock. | UN | وبعد القصف الجوي، دخل الجنجويد وجنود الحكومة القرية ونهبوها، بما في ذلك مواد الفراش والملابس والماشية. |
The complainant also submits that he was not given bedding or basic toiletry items. | UN | ويدعي صاحب الشكوى أيضاً أنه لم يوفر له الفراش ولا اللوازم الأساسية للنظافة الشخصية. |
Detainees can also use their own bedding, clothes and shoes. | UN | ويمكن للمحتجزين أيضا أن يستعملوا لوازم الفراش والملابس والأحذية الخاصة بهم. |
Mr. Al-Bunni and Mr. Kilo were not provided with adequate bedding or beds. | UN | ولم يُوفر للسيد البني والسيد كيلو فراش مناسب أو سرير. |
In addition, he has made specific allegations, stating that he is detained 23 hours a day in a cell with no mattress, other bedding or furniture, that his cell has no natural light, that sanitation is inadequate, and that his food is poor. | UN | وعلاوة على ذلك، تقدم صاحب البلاغ بادعاءات محددة قائلا إنه محتجز لمدة 23 ساعة في اليوم في زنزانة لا فراش فيها ولا أغطية أو أثاث وليس فيها ضوء طبيعي وأن المرافق الصحية فيها غير كافية وأن طعامه رديء. |
Most lack adequate food, bedding, warm clothes and learning materials. | UN | ومعظم هؤلاء ليس لديهم ما يكفي من القوت والفراش والملابس الشتوية والمواد التعليمية. |
Really, no. I just need some clothes and bedding. | Open Subtitles | لا حقاً، كلا، إني فقط أريد بعض الثياب والفراش. |
As a result, inmates are not provided with bedding, toiletries or products to repel cockroaches and bedbugs. | UN | ونتيجة لذلك، لا توفر للنزلاء أغطية ولا لوازم النظافة الصحية ولا المواد التي تقيهم الصراصير والبق. |
I'll need food, water, bedding, for 40 patients. | Open Subtitles | سأحتاج للطعام و الماء و الأسرّة ل 40 مريضاً |
How long did it take before you started bedding other women? | Open Subtitles | كم تستغرق قبل أن تبدأ في النوم مع امرأة أخرى؟ |
Monthly provision is made for the cost of refurbishing and replacing bedding facilities and quartermaster items and other related articles at the team sites. | UN | ٩٢ - رصدت هذه المخصصات لتغطية التكاليف لتجديد واستبدال لوازم اﻷسرﱠة وأصناف مخزن التموين وغيرها من اﻷصناف ذات الصلة في مواقع اﻷفرقة. |
With regard to the provision of beds and bedding, as well as the provision of food, education and work, a number of countries appeared to be facing serious challenges. | UN | وفيما يتعلق بتوفير اﻷسرﱠة واﻷغطية ، وتقديم الطعام ، وتوفير التعليم والعمل ، يبدو أن عددا من البلدان يواجه تحديات كبيرة . |
There was no furniture or bedding in the cells, and the tiled floor was covered in a thick layer of dust. | UN | ولا يوجد أي أثاث أو مستلزمات نوم في الزنزانات، والأرضية المبلطة تكسوها طبقة سميكة من الغبار. |
(v) Non-medical supplies, including additional telecommunications equipment, beds, bedding, etc., have been procured. | UN | ' 5` جرى شراء لوازم غير طبية، بما في ذلك أعداد إضافية من معدات الاتصالات اللاسلكية، والأسِرة ومفروشاتها، وغيرها. |
48. A grass-roots organization was established and, in coordination with local authorities in the governorates, organized more than 20 convoys of trucks bringing in food, drugs, clothing, bedding and household equipment from different parts of the country. At least 883 trucks, some large and some small, were dispatched. | UN | 48- وتم تشكيل هيئة وطنية شعبية، وبالتنسيق مع السلطات المحلية في المحافظات تم تقديم أكثر من 20 قافلة من مختلف محافظات الجمهورية تضمنت مواد غذائية وأدوية وألبسة ومفروشات وأدوات منزلية بلغت أكثر من 883 شاحنة كبيرة وصغيرة. |
It further notes with particular concern persistent reports of the lack of staff, poor health and hygiene conditions, inadequate health-care services, shortage of bedding and food. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك ببالغ القلق استمرار ورود تقارير عن نقص الموظفين وتدهور الظروف الصحية والإصحاحية، وعدم كفاية خدمات الرعاية الصحية، وكذلك الأفرشة والغذاء. |
There were two steel beds but no bedding. | UN | وكان في الغرفة سريران حديديان بدون أفرشة. |