"been examined" - Traduction Anglais en Arabe

    • درست
        
    • تم فحص
        
    • فحصت
        
    • تمت دراسة
        
    • فُحصت
        
    • محل دراسة
        
    • دُرست
        
    • موضع دراسة
        
    • يتم النظر
        
    • تمت دراستها
        
    • تم النظر
        
    • وبحثت
        
    • جرى فحص
        
    • فُحص
        
    • نُظر فيها
        
    These issues have been examined at past sessions of the Working Group, but will need further examination at future sessions. UN وقد درست هذه القضايا في دورات سابقة للفريق العامل ولكنها ستحتاج إلى مزيد من الدراسة في دورات مقبلة.
    These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. UN وقد درست هذه البيانات وتشمل رأي مجلس مراجعي الحسابات فيما يختص بمراجعة الحسابات.
    These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. UN وقد تم فحص هذه البيانات وهي تتضمن رأي مجلس مراجعي الحسابات فيها.
    These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. UN وقد تم فحص هذه البيانات وهي تتضمن رأي مجلس مراجعي الحسابات فيها.
    These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. UN وقد فحصت هذه البيانات، وهي تتضمن رأي مجلس مراجعي الحسابات.
    These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. UN وقد درست هذه البيانات وتشمل رأي مجلس مراجعي الحسابات فيما يختص بمراجعة الحسابات.
    That issue had been examined in depth at informal meetings of the Special Committee on Peacekeeping Operations, the competent body for reviewing all such operations within the United Nations system. UN وقد درست هذه المسألة دراسة متعمقة في اجتماعات غير رسمية للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، وهي الهيئة المختصة في منظومة الأمم المتحدة باستعراض كل هذه العمليات.
    Moreover, certain articles have been examined in judicial practice. UN علاوة على ذلك، درست بعض المواد في الممارسة القضائية.
    These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. UN وقد درست هذه البيانات وتشمل رأي مجلس مراجعي الحسابات فيما يختص بمراجعة الحسابات.
    These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. UN وقد تم فحص هذه البيانات وهي تتضمن رأي مجلس مراجعي الحسابات.
    These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. UN وقد تم فحص هذه البيانات، وهي تتضمن رأي مجلس مراجعي الحسابات.
    These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. UN وقد تم فحص هذه البيانات من جانب مجلس مراجعي الحسابات، وهي تتضمن رأي المجلس بشأن مراجعة الحسابات.
    These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. UN وقد فحصت هذه البيانات وضمنت الرأي الفني لمجلس مراجعي الحسابات.
    These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. UN وقد فحصت هذه البيانات وهي تتضمن رأي مجلس مراجعي الحسابات.
    These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. UN وقد فحصت هذه البيانات وتتضمن الرأي الفني لمجلس مراجعي الحسابات.
    These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. UN وقد تمت دراسة هذه البيانات وهي تتضمن رأي مجلس مراجعي الحسابات بشأن المراجعة.
    These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. UN وقد فُحصت هذه البيانات وتتضمن الرأي الفني لمجلس مراجعي الحسابات.
    Upon becoming parties to the Optional Protocol, some States have made a reservation to preclude the Committee's competence if the same matter has already been examined under another procedure. UN وقد أبدت بعض الدول، لدى انضمامها إلى البروتوكول الاختياري، تحفظاً يقضي بمنع اختصاص اللجنة إذا كانت المسألة ذاتها محل دراسة بالفعل في هيئة أخرى.
    In 2005, a national conference had been held on risk-free pregnancy, where case studies on maternal mortality had been examined. UN وفي عام 2005، عُقد مؤتمر وطني بشأن الحمل الخالي من الأخطار دُرست فيه حالات إفرادية لوفيات النفاس.
    The Court found that the claims that he had been severely abused while in prison had already been examined and that his new claims about torture were just a modification or supplement to his previous application. UN وقد رأت المحكمة أن الادعاءات التي تفيد تعرض صاحب الشكوى للإيذاء الشديد عندما كان في السجن كانت بالفعل موضع دراسة وأن ادعاءاته الجديدة المتعلقة بالتعذيب هي مجرد تعديل لطلبه السابق أو إضافة له.
    There was hardly any reason, however, not to make it public once the report had been examined, for example in information that was published following the consideration of the report. UN غير أنه ليس هناك أي سبب على الإطلاق يدعو إلى عدم الإعلان عنها بعدما يتم النظر في التقرير، وخاصة في المعلومات التي تنشر بعد النظر في التقرير.
    Furthermore, Denmark stated that a communication that had already been examined under another international procedure should automatically be declared inadmissible. UN وعلاوة على ذلك، ذكرت الدانمرك أنه ينبغي بصورة تلقائية إعلان عدم قبول أي رسالة تمت دراستها بالفعل من قبل إجراء دولي آخر.
    Almost half the Member States have now been examined, and the global evaluation of the mechanism has been unequivocally positive. UN وقد تم النظر في حالات نصف عدد الدول الأعضاء تقريبا حتى الآن، وكان التقييم العالمي للآلية إيجابيا بصورة لا لبس فيها.
    All recommendations formulated during the interactive dialogue have been examined by Ecuador and enjoy the support of Ecuador. UN وبحثت إكوادور جميع التوصيات التي أبديت أثناء الحوار التفاعلي وأعربت عن تأييدها لها.
    These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. UN وقد جرى فحص هذه البيانات التي تتضمن رأي مراجعي الحسابات.
    Counsel states that the complainant told his mother that he is sent to hospital only irregularly for his back problem, there being no indication that he has been examined by a forensic physician. UN ويفيد المحامي بأن صاحب الشكوى قد أبلغ والدته بأنه يُحال إلى المستشفى بصورة غير منتظمة لمعالجة مشكلة ظهره، دون أن يكون هناك ما يدل على أنه قد فُحص من قِبَل طبيب مختص.
    This is followed by a broad definition of assessment and a summary of the diverse types of assessments that have been examined, as categorized in the assessment of assessments report. UN ويلي ذلك تعريف واسع للتقييم وعرض وجيز لشتى أنواع التقييمات التي نُظر فيها حسب تصنيفها في تقرير تقييم التقييمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus