"been submitted by" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقدم من
        
    • قدّمتها
        
    • قدم من
        
    • البلاغ صادر عن
        
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/1999/1215, which had been submitted by the United States of America. UN لفت الرئيس الاهتمام إلى نص مشروع قرار يرد في الوثيقة S/1999/1215، مقدم من الولايات المتحدة.
    The request, contained in document CD/WP.551/Add.5, has been submitted by Tajikistan. UN إن الطلب، الوارد في الوثيقة CD/WP.551/Add.5 مقدم من طاجيكستان.
    The President drew attention to a draft resolution (S/25997), which had been submitted by Cape Verde, Djibouti, Morocco, Pakistan and Venezuela. UN ووجه الرئيس الانتباه الى مشروع قرار )S/25997( مقدم من باكستان وجيبوتي والرأس اﻷخضر وفنزويلا والمغرب.
    Two new issues that had arisen for consideration at the current meeting were a notification of anticipated non-compliance that had been submitted by Bangladesh and a paper produced by the Government of New Zealand on challenges to the non-compliance procedure and possible responses. UN وتتمثل القضيتان الجديدتان اللتان برزتا كي يتم النظر فيهما أثناء الدورة الراهنة في إخطار بعدم امتثال متوقع مقدم من بنغلاديش وعريضة قدمتها حكومة نيوزيلندا بشأن التحديات التي تواجه إجراء عدم الامتثال والاستجابات المحتملة.
    The Commission also took note of the comments on the draft revised UNCITRAL Arbitration Rules that had been submitted by Governments and international organizations, as set out in document A/CN.9/704 and Add.1-10. UN كما أحاطت اللجنة علما بالتعليقات التي قدّمتها الحكومات والمنظمات الدولية على مشروع الصيغة المنقّحة لقواعد الأونسيترال للتحكيم حسبما وردت تلك التعليقات في الوثيقة A/CN.9/704 وAdd.1 إلى Add.10.
    17. The Assembly also noted that a request for observer status had been submitted by Word of Life Ministries International, a church-based non-governmental organization. UN ١٧ - وأحاطت الجمعية علما أيضا بطلب للحصول على مركز المراقب مقدم من المنظمة الدولية لكنائس كلمة الحياة Word of Life Ministries International وهي منظمة كنائسية غير حكومية.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/1997/931, which had been submitted by Argentina, Canada, Chile, Costa Rica, France, Portugal, the United States of America and Venezuela. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار ورد في الوثيقة S/1997/931، مقدم من اﻷرجنتين، والبرتغال، وشيلي، وفرنسا، وفنزويلا، وكندا، وكوستاريكا، والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    The President drew attention to the text of a draft resolution (S/1997/241) that had been submitted by Egypt and Qatar. UN ولفت الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار (S/1997/241) مقدم من مصر وقطر.
    The President drew attention to the text of a draft resolution (S/1998/476) which had been submitted by Costa Rica, Japan, Slovenia and Sweden. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار )S/1998/476( مقدم من سلوفينيا والسويد وكوستاريكا واليابان.
    The President drew attention to the text of a draft resolution (S/1998/1135) which had been submitted by Portugal, the Russian Federation and the United States of America. UN ووجه الرئيس النظر إلى نص مشروع قرار S/1998/1135)( مقدم من الاتحاد الروسي، والبرتغال، والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    The President drew attention to a draft resolution (S/2000/635) that had been submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2000/635)، مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.
    The President drew attention to a draft resolution (S/2000/1149) which had been submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2000/1149) مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2002/1063, which had been submitted by Bulgaria, France, Ireland, Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.. UN ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2002/1063، مقدم من أيرلندا وبلغاريا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والنرويج.
    3. At its 46th meeting, on 22 December, the Committee had before it a draft decision entitled " Action taken on certain items " (A/C.5/52/L.15), which had been submitted by the Chairman. UN ٣ - في الجلسة ٦٤ المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع مقرر مقدم من الرئيس بعنوان " اتخاذ إجراء بشأن بنود معينة " )A/C.5/52/L.15(.
    The President drew attention to the text of a draft resolution (S/1994/904), which had been submitted by Argentina, Canada, France and the United States of America. UN ولفت الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار (S/1994/904) مقدم من اﻷرجنتين وفرنسا وكندا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    The President drew attention to the text of a draft resolution, contained in document S/1996/1032, which had been submitted by France, Germany, Italy, the Russian Federation, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America. UN ووجه الرئيس الاهتمــام إلى نص مشـروع قرار، وارد في الوثيقة S/1996/1032، مقدم من الاتحاد الروسي وألمانيا وإيطاليا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    The President drew attention to the text of a draft resolution (S/1996/664) which had been submitted by Botswana, Egypt and Guinea-Bissau. UN ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار (S/1996/664) مقدم من بوتسوانا وغينيا - بيساو ومصر.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2008/616, which had been submitted by Belgium, Costa Rica, Croatia, France, Libyan Arab Jamahiriya and the United States of America. UN ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار تتضمنه الوثيقة S/2008/616، مقدم من بلجيكا والجماهيرية العربية الليبية وفرنسا وكرواتيا وكوستاريكا والولايات المتحدة الأمريكية.
    18. Speakers recalled the adoption of Group resolution 1/1 at its first session and referred to the information that had been submitted by the Secretariat on resources. UN 18- استذكر المتكلِّمون القرار 1/1 الذي اعتمده الفريق في دورته الأولى، فأشاروا إلى المعلومات التي قدّمتها الأمانة بشأن الموارد.
    As of 30 April 2006, a total of 2,693 import responses had been submitted by 90 Parties. UN 22 - وفي 30 نيسان/أبريل 2006 كان ما مجموعه 2693 رداً بشأن الواردات قد قدم من جانب 90 طرفاً.
    3.6 With regard to the admissibility of the communication, the authors argue that it has been submitted by individuals who, when the violation of the Covenant first occurred, were subject to the State party's jurisdiction; that they are personally the victims of violations that have continued since 1962; and that the matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN 3-6 وعن مقبولية البلاغ، يؤكد أصحاب البلاغ أن هذا البلاغ صادر عن أفراد كانوا في بداية انتهاك العهد يخضعون للولاية القضائية للدولة الطرف؛ وأنهم لا يزالون فعلياً وشخصياً ضحية انتهاكات متواصلة منذ عام 1962؛ وأن المسألة التي أثاروها ليست محل نظر في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus