But Jill's been through a lot in her life, she'll get through this. | Open Subtitles | لكن جيل تم من خلال الكثير في حياتها، وقالت انها سوف تحصل من خلال ذلك. |
Because I've been through a lot in the last couple days, and I fought it for a long time. | Open Subtitles | لأنني قد تم من خلال الكثير في الأيام القليلة الماضية، وحاربت لفترة طويلة. |
She'd been through a rough break up the year before with a hot yoga teacher. | Open Subtitles | وقالت انها تريد تم من خلال خشنة تفريق العام السابق مع معلم اليوغا الساخنة. |
You've been through a lot. You should get some rest, come on. | Open Subtitles | لقد مررتِ بالكثير، عليك الحصول على بعض الراحة |
You know, we've been through a lot together, and you've never quite resorted to eating sugary cereals. | Open Subtitles | لعلمك، عانينا الكثير معاً ولم تلجأ قط لتناول الحبوب المحلاة |
I know he's been through a Iot. | Open Subtitles | أعرف بأنّه كان خلال إوت. |
I just--I-I've been through a lot... apparently. | Open Subtitles | إنّما... لقد مررتُ بالكثير... على ما يبدو. |
You've been through a lot, Joss. | Open Subtitles | لقد كان من خلال الكثير، جوس. |
You know, Mac's been through a lot, and I'm sure it's just him settling back in. | Open Subtitles | تعلمون، ماك تم من خلال الكثير، وأنا واثق من أنه هو فقط له يستقر مرة أخرى. |
I know that you and your mom have been through a lot. | Open Subtitles | أنا أعلم أنكم و أمك قد تم من خلال الكثير. |
I've been through a lot these last few years. | Open Subtitles | لقد تم من خلال الكثير هذه السنوات القليلة الماضية. |
I know you've been through a lot and there's not a person in this town who doesn't know that and I'm sorry for it. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك قد تم من خلال الكثير وليس هناك شخص في هذه المدينة الذي لا يعرف أن وأنا آسف لذلك. |
I know you've been through a lot. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك قد تم من خلال الكثير. |
I know you've been through a traumatic experience. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك قد تم من خلال تجربة مؤلمة. |
could survive until now, Mama has been through a very difficult life | Open Subtitles | تمكنتِ من النجـاة حتى الآن لابد وأنكِ مررتِ بالكثـير أميّ |
Now, I know you've been through a lot lately, but your tone needs adjusting. | Open Subtitles | الآن اعرف بأنكِ مررتِ بالكثير مؤخراً لاكنكِ بحاجة إلى التحكم |
I know you've been through a terrible ordeal, Janet, and I'm sorry for that. | Open Subtitles | أعلم أنكِ مررتِ بمحنة عصيبة يا " جانيت وأنا آسف بشأن ذلك الأمر |
We've been through a lot. Can't hurt to talk about it. | Open Subtitles | عانينا الكثير ولا ضير مِن التحدّث عن ذلك |
- Sir, Agent Mulder has been through a lot. | Open Subtitles | - سيد، الوكيل مولدر كان خلال القطعة. |
I've been through a lot lately. | Open Subtitles | لقد مررتُ بالكثير مؤخراً |
He's been through a lot. | Open Subtitles | ولقد كان من خلال الكثير. |
We don't talk about painful things. She's been through a lot. I don't want her to get sick again. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عن الأمور المؤلمة لقد عانت الكثير ولا أريدها أن تمرض ثانية |
You said it yourself, you've all been through a lot recently. | Open Subtitles | أنت قلت ذلك بنفسك لقد مررتم بالكثير في الآونة الأخيرة |
Well, you have been through a lot lately. | Open Subtitles | حسناً .. لقد مررتي بالكثير مؤخراً |
He's been through a lot. | Open Subtitles | لقد مر من خلال الكثير |
Okay, well, I know you've been through a lot today, so we can talk more about this later, but not much later. | Open Subtitles | حسنٌ، أنا أعلم أنكما مررتما بالكثير اليوم، لذا بوسعنا التحدّث أكثر لاحقًا لكن ليست لوقت بعيد. |
She's been through a lot. Worse than any of us. That's coming to an end. | Open Subtitles | لقد قاست كثيراً، أسوأ مما قاسينا وسينتهي عذابها |
I know you've been through a lot... Talking about? | Open Subtitles | أنا أعلم أنك قد مررت بالكثير لتتحدث عنه؟ |
But that does not change the fact that our daughter has been through a terrible time. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يغيّر من حقيقة أنّ ابنتنا قد مرّت بوقتٍ عصيب. |