"been through a" - Traduction Anglais en Arabe

    • تم من خلال
        
    • مررتِ
        
    • عانينا
        
    • كان خلال
        
    • مررتُ
        
    • كان من خلال
        
    • لقد عانت
        
    • لقد مررتم
        
    • لقد مررتي
        
    • مر من خلال
        
    • مررتما
        
    • قاسينا
        
    • قد مررت
        
    • قد مرّت
        
    But Jill's been through a lot in her life, she'll get through this. Open Subtitles لكن جيل تم من خلال الكثير في حياتها، وقالت انها سوف تحصل من خلال ذلك.
    Because I've been through a lot in the last couple days, and I fought it for a long time. Open Subtitles لأنني قد تم من خلال الكثير في الأيام القليلة الماضية، وحاربت لفترة طويلة.
    She'd been through a rough break up the year before with a hot yoga teacher. Open Subtitles وقالت انها تريد تم من خلال خشنة تفريق العام السابق مع معلم اليوغا الساخنة.
    You've been through a lot. You should get some rest, come on. Open Subtitles لقد مررتِ بالكثير، عليك الحصول على بعض الراحة
    You know, we've been through a lot together, and you've never quite resorted to eating sugary cereals. Open Subtitles لعلمك، عانينا الكثير معاً ولم تلجأ قط لتناول الحبوب المحلاة
    I know he's been through a Iot. Open Subtitles أعرف بأنّه كان خلال إوت.
    I just--I-I've been through a lot... apparently. Open Subtitles إنّما... لقد مررتُ بالكثير... على ما يبدو.
    You've been through a lot, Joss. Open Subtitles لقد كان من خلال الكثير، جوس.
    You know, Mac's been through a lot, and I'm sure it's just him settling back in. Open Subtitles تعلمون، ماك تم من خلال الكثير، وأنا واثق من أنه هو فقط له يستقر مرة أخرى.
    I know that you and your mom have been through a lot. Open Subtitles أنا أعلم أنكم و أمك قد تم من خلال الكثير.
    I've been through a lot these last few years. Open Subtitles لقد تم من خلال الكثير هذه السنوات القليلة الماضية.
    I know you've been through a lot and there's not a person in this town who doesn't know that and I'm sorry for it. Open Subtitles أنا أعلم أنك قد تم من خلال الكثير وليس هناك شخص في هذه المدينة الذي لا يعرف أن وأنا آسف لذلك.
    I know you've been through a lot. Open Subtitles أنا أعلم أنك قد تم من خلال الكثير.
    I know you've been through a traumatic experience. Open Subtitles أنا أعلم أنك قد تم من خلال تجربة مؤلمة.
    could survive until now, Mama has been through a very difficult life Open Subtitles تمكنتِ من النجـاة حتى الآن لابد وأنكِ مررتِ بالكثـير أميّ
    Now, I know you've been through a lot lately, but your tone needs adjusting. Open Subtitles الآن اعرف بأنكِ مررتِ بالكثير مؤخراً لاكنكِ بحاجة إلى التحكم
    I know you've been through a terrible ordeal, Janet, and I'm sorry for that. Open Subtitles أعلم أنكِ مررتِ بمحنة عصيبة يا " جانيت وأنا آسف بشأن ذلك الأمر
    We've been through a lot. Can't hurt to talk about it. Open Subtitles عانينا الكثير ولا ضير مِن التحدّث عن ذلك
    - Sir, Agent Mulder has been through a lot. Open Subtitles - سيد، الوكيل مولدر كان خلال القطعة.
    I've been through a lot lately. Open Subtitles لقد مررتُ بالكثير مؤخراً
    He's been through a lot. Open Subtitles ولقد كان من خلال الكثير.
    We don't talk about painful things. She's been through a lot. I don't want her to get sick again. Open Subtitles ‫نحن لا نتحدث عن الأمور المؤلمة ‫لقد عانت الكثير ولا أريدها أن تمرض ثانية
    You said it yourself, you've all been through a lot recently. Open Subtitles أنت قلت ذلك بنفسك لقد مررتم بالكثير في الآونة الأخيرة
    Well, you have been through a lot lately. Open Subtitles حسناً .. لقد مررتي بالكثير مؤخراً
    He's been through a lot. Open Subtitles لقد مر من خلال الكثير
    Okay, well, I know you've been through a lot today, so we can talk more about this later, but not much later. Open Subtitles حسنٌ، أنا أعلم أنكما مررتما بالكثير اليوم، لذا بوسعنا التحدّث أكثر لاحقًا لكن ليست لوقت بعيد.
    She's been through a lot. Worse than any of us. That's coming to an end. Open Subtitles لقد قاست كثيراً، أسوأ مما قاسينا وسينتهي عذابها
    I know you've been through a lot... Talking about? Open Subtitles أنا أعلم أنك قد مررت بالكثير لتتحدث عنه؟
    But that does not change the fact that our daughter has been through a terrible time. Open Subtitles ولكن هذا لا يغيّر من حقيقة أنّ ابنتنا قد مرّت بوقتٍ عصيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus