"before assuming" - Traduction Anglais en Arabe

    • قبل تولي
        
    • قبل الاضطلاع
        
    • قبل توليه
        
    • قبل أن يتولوا
        
    • قبل أن يتولى
        
    • قبل استلام
        
    • قبل اضطلاعهم
        
    • قبل تسلم
        
    • قبل ممارسة
        
    • قبل مباشرة
        
    • قبل أن تتسلم
        
    • قبل أن تتولى
        
    • وقبل تسلم
        
    • قبل توليهم
        
    • قبيل توليه
        
    before assuming duties as a member, each member of the Committee shall give the following solemn undertaking in open Committee: UN يدلي كل عضو من أعضاء اللجنة، قبل تولي مهامه كعضو، بالتعهد الرسمي التالي في جلسة علنية للجنة:
    before assuming duties as a member, each member of the Committee shall give the following solemn undertaking in open Committee: UN يدلي كل عضو من أعضاء اللجنة، قبل تولي مهامه كعضو، بالتعهد الرسمي التالي في جلسة علنية للجنة:
    before assuming his or her duties, each member of the Commission shall make the following solemn declaration in the Commission: UN يدلي كل عضو من أعضاء اللجنة، قبل الاضطلاع بمهامه، بالإعلان الرسمي التالي أمام اللجنة:
    before assuming duties as a member, each member of the Committee shall give the following solemn undertaking in open Committee: UN يدلي كل عضو من أعضاء اللجنة، قبل الاضطلاع بمهامه كعضو، بالعهد الرسمي التالي في جلسة مفتوحة للجنة:
    before assuming her/his duties after her/his first election, each member of the Committee shall make the following solemn declaration in open Committee: UN يدلي كل عضو من أعضاء اللجنة، قبل توليه واجباته وبعد انتخابه للمرة الأولى، بالعهد الرسمي التالي في جلسة علنية للجنة:
    The amendment would add the word " independently " to the solemn declaration required of Committee members before assuming their duties following their first election to the Committee. Annex XIII UN وسيضيف هذا التعديل عبارة " بشكل مستقل " إلى التعهد الرسمي الذي يُطلب من أعضاء اللجنة أداؤه قبل أن يتولوا مهامهم عقب انتخابهم لأول مرة في اللجنة.
    before assuming his/her duties after his/her first election, each member of the Committee shall make the following solemn declaration in open Committee: UN يقدم كل عضو من أعضاء اللجنة، قبل أن يتولى مهامه بعد انتخابه الأول، التعهد الرسمي التالي في جلسة مفتوحة للجنة:
    In conformity with the Subcommittee's rules of procedure, new members of the Subcommittee made a solemn declaration at the opening of its nineteenth session, before assuming their duties. UN وعملاً بالنظام الداخلي للجنة الفرعية، أدّى أعضاؤها الجدد العهد الرسمي قبل استلام مهامهم، وذلك في افتتاح دورتها التاسعة عشرة.
    For one of you, a last moment of freedom and anonymity before assuming the Supremacy. Open Subtitles بالنسبة لواحدة بينكم، ستكون آخر دقائق الحرية وعدم المعرفة بها قبل تولي القيادة.
    2. Each member and alternate member shall take and agree to respect a written oath of service before assuming his or her service. UN 2- ويؤدي كل عضو وكل عضو مناوب قبل تولي مهامه يميناً مكتوباً للخدمة ويوافق على احترامه.
    before assuming his or her duties, each member shall make a written declaration witnessed by the Secretary-General of the United Nations or his/her authorized representative: UN 12- يقدم كل عضو، قبل تولي مهامه، إعلاناً مكتوباً يشهد عليه الأمين العام للأمم المتحدة أو ممثله المخول.
    The latter should be trained before assuming their duties and should subsequently receive ongoing training, particularly in the field of human rights, in order to be able to incorporate international standards relating to fundamental rights in their judicial practice. UN ولا بد كذلك أن يتلقى هؤلاء تدريباً قبل تولي وظائفهم، ثم تدريباً دائماً في وقت لاحق، خاصة في ميدان حقوق اﻹنسان ليتسنى لهم إدماج القواعد الدولية المتعلقة بالحقوق اﻷساسية في أحكام القضاء التي يستندون إليها.
    before assuming his or her duties, each member of the Commission shall make the following solemn declaration in the Commission: UN يدلي كل عضو من أعضاء اللجنة، قبل الاضطلاع بمهامه، بالإعلان الرسمي التالي أمام اللجنة:
    before assuming his or her duties, each member of the Commission shall make the following solemn declaration in the Commission: UN يدلي كل عضو من أعضاء اللجنة، قبل الاضطلاع بمهامه، باﻹعلان الرسمي التالي أمام اللجنة:
    before assuming his or her duties, each member of the Commission shall make the following solemn declaration in the Commission: UN يدلي كل عضو من أعضاء اللجنة، قبل الاضطلاع بمهامه، باﻹعلان الرسمي التالي أمام اللجنة:
    before assuming her/his duties after her/his first election, each member of the Committee shall make the following solemn declaration in open Committee: UN يدلي كل عضو من أعضاء اللجنة، قبل توليه لمهامه وبعد انتخابه للمرة الأولى، بالتعهد الرسمي التالي في جلسة علنية للجنة:
    The amendment would add the word " independently " to the solemn declaration required of Committee members before assuming their duties following their first election to the Committee. UN وسيضيف هذا التعديل عبارة " بشكل مستقل " إلى التعهد الرسمي الذي يُطلب من أعضاء اللجنة أداؤه قبل أن يتولوا مهامهم عقب انتخابهم لأول مرة في اللجنة.
    before assuming his/her duties after his/her first election, each member of the Committee shall make the following solemn declaration in open Committee: UN يقدم كل عضو من أعضاء اللجنة، قبل أن يتولى مهامه بعد انتخابه الأول، التعهد الرسمي التالي في جلسة مفتوحة للجنة:
    In conformity with the Subcommittee's rules of procedure, new members of the Subcommittee made a solemn declaration at the opening of its nineteenth session, before assuming their duties. UN وعملاً بالنظام الداخلي للجنة الفرعية، أدّى أعضاؤها الجدد العهد الرسمي قبل استلام مهامهم، وذلك في افتتاح دورتها التاسعة عشرة.
    53. The members of the Security Council, through the Secretary-General, invite new Special Representatives of the Secretary-General to engage in dialogue with members of the Council before assuming their duties under new mandates, including in the field, in order to obtain Council members' views on the objectives and the mandates, whenever possible. UN 53 - يدعو أعضاء مجلس الأمن الممثلين الخاصين الجدد للأمين العام، عن طريق الأمين العام، للاشتراك في الحوار مع أعضاء المجلس قبل اضطلاعهم بواجباتهم في إطار ولايات جديدة، بما في ذلك الولايات الميدانية، بغية الاطلاع بقدر الإمكان على آراء أعضاء المجلس بشأن الأهداف والولايات.
    before assuming his duties after his first election, each member of the Committee shall make the following solemn declaration in open Committee: UN يؤدي كل عضو في اللجنة، قبل تسلم مهامه بعد انتخابه ﻷول مرة، اﻹعلان الرسمي التالي في جلسة مفتوحة للجنة:
    9. At the 1474th meeting of the Committee (fifty-sixth session) Lord Colville, who had been elected at the fifteenth meeting of States parties to the Covenant, made a solemn declaration in accordance with article 38 of the Covenant before assuming his functions. UN ٩ - وفي الجلسة ٤٧٤١ )الدورة السادسة والخمسون( للجنة أعلن اللورد كولفيل الذي انتخب في الاجتماع الخامس عشر للدول اﻷطراف في العهد التعهد الرسمي المنصوص عليه في المادة ٨٣ من العهد، وذلك قبل ممارسة مهامه.
    Members and correspondents of CENTIF shall take an oath before assuming their duties. UN يؤدي أعضاء الخلية ومراسلوها القسم قبل مباشرة مهامهم.
    ISAF will play an increasing role in Commission proceedings before assuming the lead from Combined Forces Command Afghanistan late in 2006. UN وسوف تنهض القوة الدولية للمساعدة الأمنية بدور متزايد في أعمال اللجنة قبل أن تتسلم قيادتها من قيادة القوات الموحدة - أفغانستان في أواخر عام 2006.
    The queen has already indicated that Princess Mia intends to learn more at her side before assuming the throne. Open Subtitles -لقد أشارت الملكة بالفعل إلى أن الأميرة ميا في حاجة لتعلم الكثير منها قبل أن تتولى شئون الحكم
    D. Solemn declaration 19. At the opening meeting of the twenty-eighth session of the Committee, the 589th meeting, before assuming their functions, the members elected at the twelfth meeting of States parties to the Convention on 29 August 2002, made the solemn declaration provided for under rule 15 of the Committee's rules of procedure. UN 19 - في الجلسة 589، وهي الجلسة الافتتاحية للدورة الثامنة والعشرين للجنة، وقبل تسلم مهامهم، أدى الأعضاء المنتخبون في الجلسة الثانية عشرة لاتفاقية الدول الأطراف في 29 آب/أغسطس 2002، العهد الرسمي الذي ينص عليه البند 15 من النظام الداخلي للجنة.
    Take a written oath of service witnessed by the Secretary-General of the United Nations or his/her authorized representative before assuming his or her duties; UN (ه) يؤدون قسماً مكتوباً قبل توليهم مهامهم أمام الأمين العام للأمم المتحدة أو من ينوب عنه؛
    before assuming his duties, each member of the Committee shall make the following solemn declaration in open Committee: UN يؤدي كل عضو في اللجنة، قبيل توليه لمهامه، العهد الرسمي التالي في جلسة مفتوحة للجنة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus