"before closing" - Traduction Anglais en Arabe

    • وقبل اختتام
        
    • قبل اختتام
        
    • وقبل أن أختتم بياني
        
    • وقبل أن أختتم كلمتي
        
    • قبل الإغلاق
        
    • قبل أن أختتم
        
    • قبل إغلاق
        
    • وقبل أن أختم
        
    • وقبل الختام
        
    • قبل الاغلاق
        
    On 25 May 1994, before closing the third special session, the Chairman of the Commission appointed Mr. René Degni-Ségui as Special Rapporteur. UN وفي ٥٢ أيار/مايو ٤٩٩١، وقبل اختتام الدورة الاستثنائية الثالثة ، عين رئيس اللجنة السيد رينيه دينغي-سيغي مقررا خاصا.
    132. before closing the session, the Chair thanked delegates, the chairs of contact groups and the convenors of informal consultations for their contributions. UN 132- وقبل اختتام الدورة، شكر الرئيس الوفود ورؤساء أفرقة الاتصال ومنظمي المشاورات غير الرسمية على ما قدموه من مساهمات.
    The Chair provided participants with a preliminary summary of all the discussions before closing the workshop. UN وقدمت الرئيسة إلى المشاركين ملخصاً أولياً لجميع المناقشات قبل اختتام حلقة العمل.
    before closing the meeting, as it has been requested, I intend to propose the observance of one minute of silence in honour of the Rwanda massacre victims. UN قبل اختتام الجلسة، أعتزم، على نحو ما تم طلبه، اقتراح التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على أرواح ضحايا مجازر رواندا.
    I told you, we should'a made the snatch before closing! Open Subtitles أخبرتك أنه كان يجب أن ننفذ السرقة قبل الإغلاق
    before closing the meeting, does any delegation wish to take the floor? I see none. I declare this meeting adjourned. UN قبل أن أختتم الجلسة، هل هناك من وفد يرغب في أخذ الكلام؟ لا أرى ذلك، إذن أعلن تعليق الجلسة.
    She suggested that the Committee should wait until the deadline granted to the author to reply to its request for confirmation had expired before closing the case. UN واقترحت أن تنتظر اللجنة حتى انقضاء الأجل النهائي الذي منح لصاحب البلاغ للرد على طلبها التأكيد قبل إغلاق القضية.
    163. before closing the session, the Chair thanked delegates and the chairs of contact groups for their contributions. UN 163- وقبل اختتام الدورة، شكر الرئيس المندوبين ورؤساء أفرقة الاتصال على ما قدموه من إسهامات.
    216. before closing the session, the Chair thanked delegates and the chairs of contact groups for their contributions. UN 216- وقبل اختتام الدورة، شكر الرئيس المندوبين ورؤساء أفرقة الاتصال على إسهاماتهم.
    119. before closing the session, the Chair thanked delegates, the chairs of contact groups and convenors of informal consultations for their contributions. UN 119- وقبل اختتام الدورة، شكر الرئيس الوفود ورؤساء أفرقة الاتصال ومنسقي المشاورات غير الرسمية على ما قدموه من مساهمات.
    before closing the session, the Chair thanked delegates and the chairs of contact groups and informal consultations for their contributions. UN 280- وقبل اختتام الجلسة شكر الرئيس المندوبين ورؤساء أفرقة الاتصال ومنسقي المشاورات غير الرسمية على إسهاماتهم.
    The Chair agreed to hold informal consultations and to report back to the SBI before closing the session. UN واتفقت الرئيسة على عقد مشاورات غير رسمية وإبلاغ الهيئة بما تتمخض عنه قبل اختتام الدورة.
    If there is no other delegation asking for the floor before closing this plenary I would briefly wish to revert to my national capacity as representative of Finland. UN إذا لم يطلب أي وفد آخر الكلمة قبل اختتام هذه الجلسة العامة سأعود مرة أخرى إلى صفتي الوطنية كممثل لفنلندا.
    before closing the session, the Chair thanked delegates, the chairs of the contact groups and facilitators of informal consultations for their contributions. UN 91- قبل اختتام الدورة، شكر الرئيس أعضاء الوفود ورؤساء أفرقة الاتصال ومنسقي المشاورات غير الرسمية على ما قدموه من مساهمات.
    We had an attempted hold-up at the supermarket in the mall last night just before closing. Open Subtitles لقد وصلنا أمر بشأن مُحاولة تنفيذ عملية سطو على سوبر ماركت في المركز التجاري بليلة الأمس مُباشرةً قبل الإغلاق
    before closing, I wish to comment on some of the challenges to peace and security that we face. UN قبل أن أختتم بياني، أود أن أعلق على بعض ما يواجهنا من تحديات يتعرض لها السلم والأمن.
    It's another pro forma motion before closing. Open Subtitles إنه اقتراح شكلي قبل إغلاق المحاكمة
    before closing, let me wish Ambassador Moher and his family all the best and thank him for the excellent cooperation. UN وقبل أن أختم كلمتي أود أن أعرب عن تمنياتي للسفير موهير وأسرته كل خير وأن أشكره على تعاونه الممتاز.
    Gale mercer's Credit card purchase happened Right before closing. Open Subtitles عملية الشراء من بطاقة جيل ميرسر الائتمانية تمت قبل الاغلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus