Was this before or after you engaged in sexual activity? | Open Subtitles | كان هذا قبل أو بعد تشارك في النشاط الجنسي؟ |
The only question is whether you do it before or after I tell him who killed his father. | Open Subtitles | والسؤال الوحيد هو ما إذا كنت تفعل ذلك قبل أو بعد أقول ذاك الذي قتل والده. |
And was this search done before or after the shooting? | Open Subtitles | هل كان هذا البحث قبل أو بعد اطلاق النار؟ |
This, uh, voodoo consultation. Did it occur before or after amnesia? | Open Subtitles | استشارة الفودود هذه, هل حدثت قبل أم بعد فقدانك لذاكرتك؟ |
Just a matter of whether you do it before or after | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فحسب هل ستساعدني .. قبل أم بعد |
Was This before or after He Deposited The Child With You? | Open Subtitles | هل كان هذا قبل او بعد أن اودعي الطفل لديك؟ |
before or after you slammed your fist into Ben Hatfield's face ? | Open Subtitles | قبل أو بعد انتقد قبضة يدك في وجهه بن هاتفيلد؟ |
He kill you before or after he does your taxes? | Open Subtitles | سيقتلك قبل أو بعد أن يستفيد من جميع مزاياك |
Controls can occur either before or after the use of powers. | UN | ويمكن تنفيذ عمليات المراقبة قبل أو بعد استخدام الصلاحيات. |
My delegation would like to be able to give an explanation of vote before or after action is taken on a particular draft resolution, and not on the cluster. | UN | ويود وفدي أن يكون بمقدوره أن يعطي تعليلا للتصويت قبل أو بعد اتخاذ إجراء بصدد مشروع قرار معين وليس بشأن مجموعة المشاريع. |
The residues are briquetted before or after carbonizing. | UN | ويجري تحويل البقايا إلى كتل صغيرة قبل أو بعد تفحمها. |
Sponsoring delegations will be able to make general statements, while non-sponsors will be able to make explanations of vote before or after the voting. | UN | وستتمكن الوفود المقدمة لها من الإدلاء ببيانات عامة، بينما سيتمكن غير المقدمين من تعليل تصويتهم قبل أو بعد التصويت. |
This holiday is taken a week before or after the work is performed; | UN | وتُمنح هذه العطلة قبل أو بعد الاضطلاع بالعمل بأسبوع؛ |
whether received or derived before or after the commission of the offence. | UN | سواء كان تلقِّيها أو نيلها قبل أو بعد ارتكاب الجريمة. |
Well, was that before or after you got shot, hmm? | Open Subtitles | حسناً، أكان ذلك قبل أم بعد إطلاق النار عليك؟ |
Was that before or after you found out she was fucking the lawyer? | Open Subtitles | هل كان ذلك قبل أم بعد اكتشافك أنها تخونك؟ |
Is that before or after his own men shot him off his horse? | Open Subtitles | قبل أم بعد ما رجاله أطلقوا النار عليه ليسقط من حصانه؟ |
Was this one time before or after you beat her? | Open Subtitles | هل كانت هذه المره الواحدة قبل أم بعد ماقمت بضربها؟ |
Did you speak to the former sheriff before or after the plea deal with my client? | Open Subtitles | هل تحدثت مع العمده السابق؟ قبل او بعد صفقة الاقرار بالذنب مع موكلي؟ |
Is that before or after he kills everyone that I care about, | Open Subtitles | هل هذا قبل ام بعد ان يقتلك كل من اهتم لامرهم |
Decree No. 107 of 1993 made the Constitution subject to that decree and to all others issued before or after it. | UN | والمرسوم رقم ٧٠١ لعام ٣٩٩١ يجعل الدستور خاضعاً له ولجميع المراسيم اﻷخرى الصادرة قبله أو بعده. |
So, did you start feeling sick before or after he scratched you? | Open Subtitles | إذاً، هل بَدأت بالشعور بالمرض قبل أَو بعد أَن خدشتك؟ |
All right, so several tourists took photos just before or after the explosion. All from different angles. | Open Subtitles | هناك العديد من الصور للسيّاح قبل وبعد حدوث الانفجار جميع الصور من زوايا مُـختلفة |
before or after Empress Dowager offered you my title? | Open Subtitles | قبل ذلك أَو بعد إمبراطورةِ الأرملةِ عَرضَك لقبي؟ |
Did you shove those bat bones down her throat before or after you stabbed her? | Open Subtitles | هل أقحمتِ عظام الوطواط هذه في حنجرتها قبل أم بعدما طعنتيها؟ |
before or after he fired the gun in your car? | Open Subtitles | قبل ذلك أَو بَعْدَ أَنْ أطلقَ البندقية في سيارتِكِ؟ |
3:00. Perhaps a few minutes before or after. | Open Subtitles | الساعة الثالثة وربما دقائق قبلها أو بعدها |
The perpetrators stomped on the vagina of some women with their feet or kicked them before or after raping them. | UN | وقام المغتصبون بسحق أو ركل فروج بعض الضحايا بأرجلهم قبل الاغتصاب أو بعده. |
- Either spouse may seek a separation before or after consummation of the marriage if he or she is so injured by the other's words or deeds as to be unable to continue associating among their mutual peers (art. 126); | UN | - لكل من الزوجين قبل الدخول أو بعده أن يطلب التفريق، بسبب إضرار الآخر به قولا أو فعلا، بما لا يستطاع معه دوام العشرة بين أمثالهما (م 126). |