In a way, their material and mental agonies are a striking example before the Commission on Human Rights, recalling the urgency to react. | UN | وعذابهم المادي والنفسي هو نوعاً ما مثال ساطع أمام لجنة حقوق اﻹنسان يستلزم رد فعل عاجل. |
In a way, their material and mental agonies are a striking example before the Commission on Human Rights, recalling the urgency to react. | UN | إن معاناتهم المادية والمعنوية هي، بشكل ما، مثال بارز أمام لجنة حقوق الانسان، ينبﱢه الى ضرورة العمل العاجل. |
The representative emphasized that Dr. Garang was to appear before the Commission on Human Rights as a witness to the situation in the southern Sudan. | UN | وشدد الممثل أنه كان من المقرر أن يمثل الدكتور قرنق أمام لجنة حقوق اﻹنسان بصفة شاهد للحالة في جنوب السودان. |
Taking the first steps towards turning that vision into reality is the task before the Commission on Human Settlements. | UN | وتمثل المهمة المعروضة على لجنة المستوطنات البشرية هذه الخطوة اﻷولى تجاه ترجمة هذه الرؤية إلى واقع ملموس. |
Thematic issues before the Commission on the Status of Women | UN | القضايا المواضيعية المعروضة على لجنة وضع المرأة |
2. The report, which was before the Commission on the Status of Women at is forty-second session in document E/CN.6/1998/3, will be transmitted to the Council in accordance with its resolution 1996/34. | UN | ٢ - والتقرير الذي كان معروضا على لجنة مركز المرأة في دورتها الثانية واﻷربعين والوارد في الوثيقة E/CN.6/1998/3 سيُحال إلى المجلس وفقا لقراره ١٩٩٦/٣٤. |
Wangari Maathai, the first African woman to win the Nobel Peace Prize, spoke before the Commission on the Status of Women about this in 2009. | UN | وتحدثت وانغاري ماتاي، أول امرأة افريقية تنال جائزة نوبل للسلام، أمام لجنة وضع المرأة عن هذا الأمر في عام 2009. |
His delegation appealed to the Indonesian Government to honour the commitment made before the Commission on Human Rights. | UN | وقال إن الوفد البرتغالي يطلب من الحكومة اﻹندونيسية أن تحترم التعهدات الملتزم بها أمام لجنة حقوق اﻹنسان. |
The Working Group completed the draft declaration on that subject in 1993 and it is now before the Commission on Human Rights. | UN | وأكمل الفريق العامل صياغة مشروع اﻹعلان المتعلق بهذا الموضوع في عام ٣٩٩١، والمشروع معروض حالياً أمام لجنة حقوق اﻹنسان. |
SubCommission resolution 2001/24, adopted following the holding of the preparatory panel meeting, is before the Commission on Human Rights for consideration. | UN | وقرار اللجنة الفرعية 2001/24، الذي اعتمد بعد عقد اجتماع الخبراء التحضيري، معروض أمام لجنة حقوق الإنسان للنظر فيه. |
The Special Adviser on Gender Issues also made several statements before the Commission on the Status of Women and in press conferences on progress achieved in the negotiations. | UN | وأدلت المستشارة الخاصة لقضايا نوع الجنس أيضا بعدة بيانات أمام لجنة مركز المرأة وفي مؤتمرات صحفية بشأن التقدم المحرز في المفاوضات. |
6. By chance, the independent expert appeared before the Commission on Human Rights at its fifty-fifth session on the anniversary of the Raboteau massacre, which occurred on 22 April 1994. | UN | ٦ - صادف اليوم الذي تحدث فيه الخبير المستقل أمام لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين الذكرى السنوية لمذبحة رابوتو التي ارتكبت يوم ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٤. |
10. The Chairperson, reporting on her activities since the previous Committee session had ended, said that she had spoken before the Commission on the Status of Women at its March 2002 session. | UN | 10 - الرئيسة: قالت، في معرض حديثها عن الأنشطة التي اضطلعت بها منذ انقضاء الدورة السابقة للجنة، إنها تحدثت أمام لجنة وضع المرأة في دورتها المعقودة في آذار/مارس 2002. |
As provided for in the statute of the International Civil Service Commission, the Human Resources Network has continued to coordinate and represent the collective views of the United Nations system Executive Heads before the Commission on all relevant issues. | UN | وكما هو منصوص عليه في النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية، واصلت شبكة الموارد البشرية تنسيق وتمثيل الآراء الجماعية للرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة أمام لجنة الخدمة المدنية الدولية في جميع المسائل ذات الصلة. |
Thematic issues before the Commission on the Status of Women | UN | المسائل المواضيعية المعروضة على لجنة مركز المرأة |
Thematic issues before the Commission on the Status of Women | UN | المسائل المواضيعية المعروضة على لجنة مركز المرأة |
Report of the Secretary-General on the thematic issues before the Commission on the Status of Women | UN | تقريــر اﻷميــن العــام عــن المسائـل المواضيعية المعروضة على لجنة مركز المرأة |
Thematic issues before the Commission on the Status of Women | UN | المسائل المواضيعية المعروضة على لجنة وضع المرأة |
We share the opinion of the Secretary-General that Member States should be governed, in voting on and debating issues before the Commission on Human Rights, by the genuine effort to strengthen human rights throughout the world. | UN | ونوافق على رأي الأمين العام بأنه ينبغي للدول الأعضاء أن تسترشد، عند مناقشة القضايا المعروضة على لجنة حقوق الإنسان والتصويت عليها، بالجهود الحقة الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم. |
The site also contains a full collection of the documents and statements before the Commission on Population and Development at its sessions. | UN | ويتضمن الموقع أيضا مجموعة كاملة من الوثائق والبيانات المعروضة على لجنة السكان والتنمية في دوراتها. |
The Committee will have before it the report of the Secretary-General on progress made in providing safe water supply and sanitation for all during the 1990s, which was before the Commission on Sustainable Development at its eighth session (24 April-5 May 2000). | UN | سيكون معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في توفير إمدادات المياه المأمونة ومرافق الصرف الصحي للجميع في التسعينات، الذي كان معروضا على لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة (24 نيسان/أبريل - 5 أيار/مايو 2000). |