"before the ninth session" - Traduction Anglais en Arabe

    • قبل انعقاد الدورة التاسعة
        
    • قبل الدورة التاسعة
        
    In accordance with the resolution, the Open-ended Intergovernmental Ad Hoc Expert Group would hold two meetings, one before the ninth session and one before the tenth session of the Forum. UN ووفقا للقرار، يعقد فريق الخبراء اجتماعين، أحدهما قبل انعقاد الدورة التاسعة والآخر قبل انعقاد الدورة العاشرة للمنتدى.
    As this was the last session of the Committee before the ninth session of UNCTAD, the Committee reviewed work carried out since 1992. UN ولما كانت هذه هي الدورة اﻷخيرة للجنة قبل انعقاد الدورة التاسعة لﻷونكتاد، فقد قامت اللجنة باستعراض اﻷعمال المنجزة منذ عام ١٩٩٢.
    In accordance with the resolution of the special session, the Open-ended Intergovernmental Ad Hoc Expert Group was to hold two meetings, one before the ninth session and one before the tenth session of the Forum. UN وتقرر، وفقا للقرار المتخذ في الجلسة الاستثنائية، أن يعقد فريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص مفتوح باب العضوية اجتماعين، أحدهما قبل انعقاد الدورة التاسعة للمنتدى والآخر قبل انعقاد دورته العاشرة.
    To that end, it requested the secretariat to ensure availability of the compilation and synthesis report in all official United Nations languages before the ninth session of the COP; UN وتحقيقاً لهذه الغاية، طلبت إلى الأمانة أن تعمل على ضمان توافر التقرير المتعلق بعملية التجميع والتوليف بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة قبل الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف؛
    9. The Working Group shall complete its work before the ninth session of the Conference. UN ٩ - ينجز الفريق العامل عمله قبل الدورة التاسعة للمؤتمر.
    * Please note that this document will be available in all six official languages before the ninth session of the Conference of the Parties. UN * يرجى ملاحظة أن هذه الوثيقة ستصدر بجميع اللغات الرسمية الست قبل الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    A similar panel will be held before the ninth session of the Committee from 24 to 28 April 2006. UN وستجري مناقشة مشابهة قبل انعقاد الدورة التاسعة للجنة خلال الفترة من 24 إلى 28 نيسان/أبريل 2006.
    The SBI requested the secretariat to continue the review of the national communications pursuant to decision 33/CP.7 with a view to completing them before the ninth session of the Conference of the Parties (COP); UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تواصل استعراض البلاغات الوطنية عملاً بالمقرر 33/م أ-7 بحيث تفرغ من استعراضها قبل انعقاد الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف؛
    As this was the last session of the Committee before the ninth session of UNCTAD, the meeting reviewed the work carried out since 1992 by the Committee and suggested that the ninth session should consider whether the present form of intergovernmental machinery for addressing poverty alleviation in UNCTAD was the appropriate one or whether some alternative arrangement could be envisaged. UN ولما كانت هذه هي الدورة اﻷخيرة للجنة قبل انعقاد الدورة التاسعة لﻷونكتاد، فقــد استعــرض الاجتمــاع ما أنجزته اللجنة من أعمال منذ عام ١٩٩٢، واقترح أن تنظر الدورة التاسعة فيما إذا كان الشكل الحالي لﻵليات الحكومية الدولية للاهتمام بتخفيف حدة الفقر هو الشكل المناسب، أو ما إذا كان من الممكن تصور ترتيب بديل لذلك.
    Requests the secretariat to organize a workshop, before the ninth session of the Conference of the Parties, on possible synergies and joint action with the other multilateral environmental conventions and agreements, such as the Convention to Combat Desertification, and to report the results of this workshop to the Conference of the Parties at its ninth session; UN 40- يطلب إلى الأمانة أن تنظم حلقة عمل، قبل انعقاد الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف، عن أوجه التآزر والعمل المشترك الممكنة مع الاتفاقيات والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى من قبيل اتفاقية مكافحة التصحر، وأن تقدم تقريراً عن نتائج هذه الحلقة إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة؛
    4. Pursuant to the above-mentioned resolution, the Open-ended Intergovernmental Ad Hoc Expert Group was to hold two meetings, one before the ninth session and one before the tenth session of the Forum, and make its final recommendations to the Forum at its tenth session for its consideration and decision. UN 4 - وعملا بالقرار المذكور أعلاه، كان من المقرر أن يعقد فريق الخبراء الحكومي الدولي اجتماعين، أحدهما قبل انعقاد الدورة التاسعة للمنتدى والآخر قبل انعقاد دورته العاشرة، وأن يقدم توصياته النهائية إلى المنتدى في دورته العاشرة لينظر فيها المنتدى ويقرر بشأنها.
    2. Pursuant to paragraph 2 of the resolution and in fulfillment of its mandate, the Expert Group will hold two meetings, one before the ninth session and one before the tenth session of the United Nations Forum on Forests. UN 2 - وعملا بالفقرة 2 من القرار، ومن أجل الوفاء بولاية الفريق، من المقرر أن يعقد فريق الخبراء اجتماعين، أحدهما قبل انعقاد الدورة التاسعة والآخر قبل انعقاد دورة العاشرة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    The Executive Secretary and the Managing Director of the GM should provide these posts/staff to each of the RCMs, as requested by the regions, within available resources, before the ninth session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention in 2010; UN وينبغي للأمين التنفيذي والمدير العام للآلية العالمية تخصيص هذه الوظائف/هؤلاء الموظفين لكل آلية من آليات التنسيق الإقليمي، حسبما تطلبه المناطق وفي حدود الموارد المتاحة وذلك قبل انعقاد الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في عام 2010؛
    Taking into consideration the requests received in 2003 and also that the Board recommended for expenditure almost all money available at its eighth session, in order to be able to fulfil its mandate satisfactorily next year, in the Board's view, the Fund would need new voluntary contributions totalling an amount of US$ 300,000 before the ninth session of the Board in 2004. UN وأخذاً بعين الاعتبار الطلبات الواردة عام 2003، وأن المجلس أوصى بإنفاق جلّ الأموال المتاحة في دورته الثامنة، يرى المجلس أن الصندوق، لكي يتمكن من النهوض بولايته على النحو المرضي في السنة المقبلة، سيحتاج إلى تبرعات جديدة مجموعها 000 300 دولار من دولارات الولايات المتحدة قبل انعقاد الدورة التاسعة في عام 2004.
    Taking into consideration the requests received in 2003, and also that the Board recommended for expenditure almost all the money available at its eighth session, in order to be able to fulfil its mandate satisfactorily next year, in the Board's view the Fund would need new voluntary contributions totalling US$ 300,000 before the ninth session of the Board in 2004. UN وأخذاً بعين الاعتبار الطلبات الواردة عام 2003، وأن المجلس أوصى بإنفاق جلّ الأموال المتاحة في دورته الثامنة، يرى المجلس أن الصندوق، لكي يتمكن من النهوض بولايته على النحو المرضي السنة المقبلة، سيحتاج إلى تبرعات جديدة مجموعها 000 300 دولار من دولارات الولايات المتحدة قبل انعقاد الدورة التاسعة في عام 2004.
    B. Pledges made before the ninth session UN باء - التبرعات المعلنة قبل الدورة التاسعة
    9. The Working Group shall complete its work before the ninth session of the Conference. UN ٩- ينجز الفريق العامل عمله قبل الدورة التاسعة للمؤتمر.
    To that end, a dialogue among the parties, with the participation of the Chief Executive Officer and Chairperson of the GEF, will be convened on 17 May 2008, immediately before the ninth session of the Conference of the Parties. UN وتحقيقا لهذا الغرض، سيعقد حوار فيما بين الأطراف في 17 أيار/مايو 2008 مباشرة قبل الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف بمشاركة من المسؤول التنفيذي الأول ورئيس مرفق البيئة العالمية.
    It noted with appreciation that operational guidelines for expedited financing of national communications, based on the guidelines contained in the annex to decision 17/CP.8, are expected to be effective before the ninth session of the COP; UN ولاحظت مع التقدير أن المبادئ التوجيهية التنفيذية للتعجيل بتمويل إعداد البلاغات الوطنية، استناداً إلى المبادئ التوجيهية المذكورة في مرفق المقرر 17/م أ-8، من المنتظر أن تصبح سارية قبل الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف؛
    10. The Working Group plans its work schedule according to established practice, bearing in mind the workload and the need to finish before the ninth session of the Conference. UN ٠١ - يقوم الفريق بتخطيط الجدول الزمني لعمله وفقاً للممارسة المتبعة، مراعياً في ذلك عبء العمل والحاجة إلى إنجازه قبل الدورة التاسعة للمؤتمر.
    10. The Working Group plans its work schedule according to established practice, bearing in mind the workload and the need to finish before the ninth session of the Conference. UN ٠١- يقوم الفريق بتخطيط الجدول الزمني لعمله وفقاً للممارسة المتبعة، مراعياً في ذلك عبء العمل والحاجة إلى إنجازه قبل الدورة التاسعة للمؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus