"before the words" - Traduction Anglais en Arabe

    • قبل عبارة
        
    • بعد عبارة
        
    • قبل كلمة
        
    • بعد كلمة
        
    • قبل العبارة
        
    • بعد العبارة
        
    • قبل الكلمات
        
    • قبل كلمتي
        
    • وبعد عبارة
        
    • وقبل عبارة
        
    • بعد كلمتي
        
    • السابقة لعبارة
        
    • عنها بعبارة
        
    • واستعيض عن عبارة
        
    (a) In the third preambular paragraph, the words " increase in the acts of " before the words " inter-ethnic violence " were deleted; UN )أ( في الفقرة الثالثة من الديباجة، حذفت عبارة " تكاثر أعمال " الواردة قبل عبارة " العنف بين المجموعات الاثنية " ؛
    (ii) In operative paragraph 7, the words " seek to " before the words " identify and assess " would be deleted; UN ' ٢ ' في الفقرة ٧ من المنطوق، تحذف عبارة " الى التماس " قبل عبارة " تحديد وتقييم " ؛
    (c) In the fourth preambular paragraph, the words " some countries with " were inserted before the words " economies in transition " ; UN )ج( في الفقرة الرابعة من الديباجة، أضيفت عبارة " وبعض " قبل عبارة " البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية " ؛
    (c) In operative paragraph 16, the word " preliminary " was inserted before the words " draft optional protocol " ; UN )ج( في الفقرة ٦١ من المنطوق، أضيفت كلمة " اﻷولي " بعد عبارة " مشروع البروتوكول الاختياري " ؛
    Further, the Working Group agreed to add the word " exhibits and " before the words " any other documents " in the first sentence of paragraph (3). UN كما اتَّفق الفريق العامل على أن تُضاف عبارة " الأحراز و " قبل عبارة " أيّ وثائق أخرى " في الجملة الأولى من الفقرة (3).
    In paragraph 1, at the end of the first sentence, the word " all " had been deleted before the words " its annexed Protocols " . UN وقال إنه حذفت في الفقرة 1، في نهاية الجملة الأولى، كلمة " جميع " التي وردت قبل عبارة " البروتوكولات الملحقة بها " .
    The addition of the words “of specific aspects” before the words “of the treaty as a whole” is designed to avoid that interpretation, which also would have been illogical. UN وترمي إضافة العبارة " أو لجوانب محددة من " قبل عبارة " المعاهدة بأكملها " إلى تفادي هذا التفسير الذي يكون فضلا عن ذلك منافيا للمنطق.
    before the words " operational readiness " , insert the word " improved " . UN تضاف كلمة " الأفضل " قبل عبارة " للعمليات "
    - In the third sentence, delete the words " the relevant aspects of " before the words " the Programme of action for the Least Developed Countries " ; UN - في الجملة الثالثة، تُحذف عبارة ``الجوانب ذات الصلة " الواردة قبل عبارة ``برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا ' ' ؛
    Insert the words " private sector donors " before the words " and bilateral donors " . UN تضاف عبارة " والمانحين من القطاع الخاص " قبل عبارة " والمانحين الثنائيين " .
    (d) The word " also " was added before the words " notes with satisfaction " in operative paragraph 5. UN (د) أضيفت كلمة " أيضا " قبل عبارة " تلاحظ مع الارتياح " في الفقرة 5 من المنطوق.
    (b) In the eleventh preambular paragraph, the word " education " was inserted before the words " training and literacy programmes " ; UN )ب( في الفقرة الحادية عشرة من الديباجة، أضيفت عبارة " التعليم و " قبل عبارة " التدريب ومحو اﻷمية " ؛
    (a) In the sixth preambular paragraph, the words " which has been used " were deleted before the words " in fulfilling the policy " ; UN )أ( في الفقرة السادسة من الديباجة، تحذف كلمة " المستخدمة " الواردة في السطر اﻷول قبل عبارة " في تحقيق سياسة " ؛
    Insert the word " all " before the words " human rights " in both instances. UN تدرج كلمة " جميع " قبل عبارة " حقوق الإنسان " في كلا الموضعين.
    In the first sentence, before the words " regional and subregional organizations " , insert the word " non-discriminatory " . UN تدرج عبارة " غير التمييزية " بعد عبارة " المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية " الواردة في الجملة الأولى؛
    (d) In operative paragraph 3, the word " updated " was deleted before the words " information and reports " ; UN )د( في الفقرة ٣ من المنطوق، حذفت لفظة " المستكملة " الواردة بعد عبارة " المعلومات والتقارير " ؛
    213. The Chairman-Rapporteur further amended this proposal by inserting the word " possible " before the words " optional protocol " . UN ٣١٢- كذلك عدﱠل الرئيس - المقرر هذا الاقتراح بإضافة كلمة " المحتمل " بعد عبارة " البروتوكول الاختياري " .
    before the words " the level of " , insert the words " the increase of " . UN - تضاف كلمة " زيادة " قبل كلمة " مستوى " .
    In the first line of the third preambular paragraph, the word " premeditated " should be inserted before the words " crimes against women " . UN اقترح أن تضاف، في السطر الأول من الفقرة الديباجية الثالثة، عبارة " مع سبق الإصرار والترصد " بعد كلمة " المرتكبة " .
    Perhaps the words " to strive to " could be inserted in the first line before the words " identify and mobilize " . UN وقال إنه ربما يمكن إدراج العبارة " to strive to " (تجتهد في) قبل العبارة " identify and mobilize " (تستبين وتحشد).
    In expected accomplishment (a), before the words " involuntary disappearances " , insert the words " enforced or " . UN في إطار الإنجاز المتوقع (أ)، تضاف بعد العبارة " الاختفاء القسري " العبارة " أو الإكراهي " .
    In that connection, in the fifth preambular paragraph, the word “persisting” should be added before the words “critical financial situation”. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن يضاف في الفقرة الخامسة من الديباجة لفظ " استمرار " قبل الكلمات " الحالة المالية الحرجة " .
    Since no provision had been made in the draft articles for a dispute settlement mechanism, he favoured deletion of the word “significant” before the words “transboundary harm”. UN وقال ونظرا لعدم وجود نص في مشاريع المواد يتعلق بآلية لتسوية النزاعات فإنه يفضل حذف الكلمة " جسيم " قبل كلمتي عابر للحدود.
    before the words " access and benefit-sharing " insert " but not limited to " . UN وبعد عبارة " بما في ذلك الحصول على الموارد وتقاسم منافعها " تدرج عبارة " وعلى ألا يقتصر الأمر على ذلك " .
    In paragraph 8.3, before the words " registers and publishes treaties " , insert as an objective " assists Member States regarding implementation of the international legal order for seas and oceans as well as the law of treaties " . UN في الفقرة 8-3، وقبل عبارة " وتسجيل المعاهدات ونشرها " تدرج، كهدف، عبارة " مساعدة الدول الأعضاء فيما يتعلق بتنفيذ النظام القانوني الدولي للبحار والمحيطات بالإضافة إلى قانون المعاهدات " .
    (b) In operative paragraph 1, the word " national " before the words " development plan " was deleted; UN )ب( في الفقرة ١ من المنطوق، حذفت كلمة " الوطنية " بعد كلمتي خطة التنمية؛
    22. In paragraph 2 of article 10, entitled " Relationship between different kinds of uses " , the words " the principles and factors set out in " had been deleted before the words " articles 5 to 7 " . UN ٢٢ - وفي الفقرة ٢ من المادة ١٠، المعنونة " العلاقة بين أنواع الاستخدامات المختلفة " ، حذفت عبارة " المبـادئ والعوامـل الـواردة في " السابقة لعبارة " المواد من ٥ إلى ٧ " .
    (a) In the third preambular paragraph, the words “developing and” before the words “fostering the economic development of the developing countries” were deleted; UN )أ( في الفقرة الثالثة من الديباجة تشطب عبارة " من أجل التنمية لصالح التنمية الاقتصادية للبلدان النامية " ويستعاض عنها بعبارة " في تعزيز التنمية الاقتصادية للبلدان النامية " ؛
    (c) In operative paragraph 9, the words " Office of the " were inserted before the words " High Commissioner " and the words " Human Rights and the Secretariat " were replaced by the words " Human Rights/Centre for Human Rights of the Secretariat " ; UN )ج( في الفقرة ٩ من المنطوق، أدرجت كلمة " مكتب " قبل عبارة " المفوض السامي " ، واستعيض عن عبارة " لحقوق اﻹنسان واﻷمانة العامة " بعبـارة " لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة " ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus