"before we begin" - Traduction Anglais en Arabe

    • قبل أن نبدأ
        
    • وقبل أن نبدأ
        
    • وقبل أن نشرع
        
    • قبل البدء
        
    • قبل ان نبدأ
        
    • قبل أن نشرع
        
    • وقبل البدء
        
    • قبل الشروع
        
    • وقبل الشروع
        
    • قبلما نبدأ
        
    • قَبْلَ أَنْ نَبْدأُ
        
    • قبل أن نبدء
        
    before we begin our inquiry, do you have anything to say? Open Subtitles قبل أن نبدأ تحقيقنا، هل أنت لك أيّ شئ للقول؟
    We're waiting for the medical assessment before we begin the interrogation. Open Subtitles ولكننا لازلنا ننتظر التقييم الطبي لينتهي قبل أن نبدأ الاستجواب
    However, before we begin to take decisions, I should like to conclude the list of speakers on the subject of conventional weapons. UN ومع ذلك، وقبل أن نبدأ في اتخاذ أي قرارات، ينبغي أن أنتهي من قائمة المتكلمين بشأن موضوع الأسلحة التقليدية.
    before we begin the voting process, I should like to remind members that, pursuant to rule 88 of the rules of procedure of the General Assembly, UN وقبل أن نبدأ عملية التصويت أود أن أذكر الأعضاء بما يلي:
    before we begin our substantive discussion on the topic, I would like to enquire whether any delegation wishes to raise any other issues. UN وقبل أن نشرع في مناقشتنا الموضوعية بشأن هذه المسألة، أود الاستفسار عما إذا كان أي وفد من الوفود يرغب في إثارة أية مسائل أخرى.
    before we begin, I want to talk about last week. Open Subtitles قبل أن نبدأ, أريد أن نتحدث بشأن الأسبوع الماضي
    before we begin the list of speakers, I would like to turn to some organizational matters pertaining to the conduct of the meetings of the High-level Plenary Meeting. UN قبل أن نبدأ بقائمة المتكلمين، أود أن أتناول بعض المسائل التنظيمية المتعلقة بسير الاجتماعات العامة الرفيعة المستوى.
    before we begin the voting process, I should like to announce that the following countries have become additional sponsors of the draft resolution: Cameroon, Djibouti and the Sudan. UN قبل أن نبدأ عملية التصويت، أود أن أعلن أن البلدان التالية انضمت إلى مقدمي مشروع القرار: جيبوتي والسودان والكاميرون.
    before we begin your deposition, could you make a statement that sets the table concerning the events of May 2012? Open Subtitles قبل أن نبدأ بإيداعك، أيمكنك أن تجري بياناً يحدد الجدول الخاص بأحداث شهر مايو من عام 2012؟
    You have 30 seconds before we begin shooting. Open Subtitles لديكم ثلاثين ثانية قبل أن نبدأ في إطلاق النيران
    Now, before we begin, I must make you aware that Mrs Jacqueline Tregidden has sold her shares to a Mr Coke. Open Subtitles قبل أن نبدأ يجب ان أعلمكم ان السيده جاكلين تريجدين باعت حصصها الى السيد كوك
    before we begin our discussions of this subject, I should like to know if any delegation wishes to make a statement on a different subject. UN وقبل أن نبدأ مناقشاتنا بشأن هذا الموضوع، أود أن أعرف إن كان أي وفد يرغب في الإدلاء ببيان عن موضوع آخر.
    before we begin though, I'd like Dana McKinnie, Open Subtitles وقبل أن نبدأ الرغم من ذلك، أود دانا مكيني،
    Now, before we begin, I want you to know the record is just past my watch. Open Subtitles والآن وقبل أن نبدأ أريدك أن تعرفي لقد تخطيت الرقم القياسي في الغياب عن المناوبات
    Now before we begin, I'd like to once again introduce you Open Subtitles الآن وقبل أن نبدأ, أريدك ومرةً أخرى أن أعرفكم
    Now, before we begin Professor Dumbledore would like to say a few words. Open Subtitles الآن.. وقبل أن نبدأ يرغب الأستاذ دمبلدور في إلقاء كلمة..
    Now, before we begin Professor Dumbledore would like to say a few words. Open Subtitles الآن.. وقبل أن نبدأ يرغب الأستاذ دمبلدور في إلقاء كلمة..
    before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Third Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take decisions in the same manner as was done in the Third Committee, unless the Secretariat is notified otherwise in advance. UN وقبل أن نشرع في البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الثالثة، أود أن أُبلغ الممثلين بأننا سنتبع في البت نفس الطريقة التي اُتبعت في اللجنة الثالثة، ما لم تبلغ الأمانة العامة بخلاف ذلك مسبقا.
    before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Sixth Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take decisions in the same manner as was done in the Sixth Committee, unless the Secretariat is notified otherwise in advance. UN وقبل أن نشرع في البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة السادسة، أود أن أخطر الممثلين بأننا سنمضي في عملنا بنفس الطريقة التي اتبعتها اللجنة السادسة، ما لم تبلغ أمانة اللجنة مسبقا بخلاف ذلك.
    Gentlemen, if you'll permit me... a word before we begin. Open Subtitles أيها السادة، إن سمحتم لي، أريد قول شيء قبل البدء
    ATOR: Ah, there you are again. before we begin, a refresher: Open Subtitles ها أنت ذا مجددا ولكن قبل ان نبدأ :فالنبدأ بالإعادة
    I just have one question before we begin. Open Subtitles لدي سؤال واحد أريد طرحه قبل أن نشرع بالبدء
    before we begin the voting process, I should like to remind members that, pursuant to rule 88 of the rules of procedure of the General Assembly, no representative shall interrupt the voting except on a point of order on the actual conduct of the voting. UN وقبل البدء في عملية التصويت، أود أن أذكر الأعضاء، بأنه، بموجب المادة 88 من النظام الداخلي للجمعية العامة، لا يجوز لأي ممثل أن يقطع عملية التصويت إلا لإثارة نقطة نظامية تتعلق بإجراء التصويت نفسه.
    before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Fifth Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take decisions in the same manner as was done in the Fifth Committee. UN قبل الشروع في البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنمضي في البت في مشاريع القرارات بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الخامسة.
    before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Fifth Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take decisions in the same manner as was done in the Fifth Committee, unless notified otherwise. UN وقبل الشروع في اتخاذ إجراء بشأن التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الوفود بأننا سنمضي في البت بنفس الطريقة التي اتُبعت في اللجنة الخامسة، ما لم أُخطر بغير ذلك.
    before we begin the mass, we'd like to open the floor to anyone who would like to store a memory about our late friends on the town council. Open Subtitles قبلما نبدأ القدّاس، فإنّنا نفتح المجال لأيّ أحدٍ... يودّ أن يروي قصّةً عن أصدقائنا السابقين من مجلس البلدة.
    All right, Ms. Jenson. Uh, before we begin, may I offer you a refreshment? Open Subtitles حسناً ، آنسة "جينسون" ، قبل أن نبدء هل يمكني أن أقدم لكِ مشروب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus