First of all, I would like to begin by congratulating the President of the General Assembly at its sixty-fifth session. | UN | وقبل كل شيء، أودّ أن أبدأ بتهنئة رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
President Zatlers: I wish to begin by congratulating Mr. d'Escoto Brockmann on assuming the post of President of the General Assembly at its current session. | UN | الرئيس زاتليرس: أود أن أبدأ بتهنئة السيد ديسكوتو بروكمان على توليه رئاسة الدورة الحالية للجمعية العامة. |
I begin by congratulating the Secretary-General on his annual report on oceans and the law of the sea. | UN | أبدأ بتهنئة الأمين العام على تقريره السنوي بشأن المحيطات وقانون البحار. |
At the outset, I wish to begin by congratulating Mr. Ali Treki on his assumption of the presidency of the General Assembly at its sixty-fourth session, and to wish him every success. | UN | وأود في البداية أن أستهل كلمتي بتهنئة الرئيس على توليه رئاسة الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، وأتمنى له كل النجاح. |
Let me begin by congratulating the Government and people of Afghanistan on the important steps that have been taken in recent years, including elections for the presidency and the National Assembly and the inauguration of vital democratic institutions. | UN | اسمحوا لي بأن استهل كلمتي بتهنئة أفغانستان حكومة وشعبا على الخطوات الهامة التي اتخذت في السنوات الأخيرة، بما يشمل انتخابات الرئاسة والجمعية الوطنية وتدشين مؤسسات ديمقراطية هامة. |
Mr. Caldera Cardenal (Nicaragua) (spoke in Spanish): Allow me to begin by congratulating the 192nd Member State, Montenegro, upon its accession to membership of the United Nations. | UN | السيد كالديرا كاردينال (نيكاراغوا) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي أن أبدأ كلمتي بتهنئة الدولة العضو الـ 192 الجبل الأسود، بمناسبة انضمامها إلى عضوية الأمم المتحدة. |
Let me begin by congratulating Mr. Diogo Freitas do Amaral on his election as President of the General Assembly at its fiftieth session. | UN | واسمحوا لي أن أبدأ بتهنئة السيد ديوغو فريتاس دو امارال بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخمسين. |
Let me begin by congratulating our dear colleague, Ambassador Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan, on his reappointment as Chair of our intergovernmental negotiations. | UN | واسمحوا لي أن أبدأ بتهنئة زميلنا، السفير زاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، على إعادة تعيينه رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية. |
President Kikwete: Let me begin by congratulating Mr. Kerim for his well deserved election as President of the General Assembly at its sixty-second session. | UN | الرئيس كيكويتي (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئة السيد كريم بمناسبة انتخابه عن جدارة رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
Mr. Tan Ken Hwee (Singapore) (spoke in English): Let me begin by congratulating the International Court of Justice (ICJ) on a full and productive year. | UN | السيد تان كين هوي (سنغافورة) (تكلم بالانكليزية): أبدأ بتهنئة محكمة العدل الدولية بعام حافل ومثمر. |
Mr. Powles (New Zealand): May I begin by congratulating the President on his election to preside over the General Assembly at its fifty-second session. | UN | السيد باولز )نيوزيلندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئة الرئيس على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
Allow me to begin by congratulating the Security Council on its adoption of resolution 1850 (2008) just two days ago. | UN | اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئة مجلس الأمن على اتخاذ القرار 1850 (2008) قبل يومين فقط. |
President Zatlers: I wish to begin by congratulating the President on his assumption of the presidency at this session of the General Assembly. | UN | الرئيس زاتلرز (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبدأ بتهنئة الرئيس على توليه رئاسة هذه الدورة للجمعية العامة. |
Mr. Jürgenson (Estonia): I begin by congratulating Ms. Haya Rashed Al-Khalaifa on her assumption of the office of President of the General Assembly. | UN | السيد يورغنسن (إستونيا) (تكلم بالانكليزية): أبدأ بتهنئة السيدة هيا راشد آل خليفة على توليها منصب رئيس الجمعية العامة. |
President Samper Pizano (interpretation from Spanish): I would like to begin by congratulating the Secretary-General and you, Mr. President, on the convening of the special session that gathers us here today. | UN | الرئيس سامبر بيزانو )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود أن أبدأ بتهنئة اﻷمين العام وتهنئتكم، سيدي الرئيس، بمناسبــة عقد الدورة الاستثنائية التي تجمعنا هنا اليوم. |
Mr. Leal (Nicaragua) (interpretation from Spanish): Allow me to begin by congratulating the President on his election to preside over the Assembly this session. | UN | السيد ليل )نيكاراغوا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: اسمحوا لي بأن أبدأ بتهنئة الرئيس على انتخابه ليترأس الجمعية في هذه الدورة. |
Mr. Oskanian (Armenia): May I begin by congratulating the President on his election. | UN | السيد أوسكانيان )أرمينيا( )تكلم بالانكليزية(: اسمحوا لي أن أستهل كلمتي بتهنئة الرئيس على انتخابه. |
Mr. Rotfeld (Poland): Let me begin by congratulating President Jan Eliasson on his election. | UN | السيد روتفلد (بولندا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أستهل كلمتي بتهنئة الرئيس، يان إلياسون، بمناسبة انتخابه. |
Mr. Romulo (Philippines): I should like to begin by congratulating Ms. Al-Khalifa on her election as President of the General Assembly. | UN | السيد رومولو (الفلبين) (تكلم بالانكليزية): أود أن استهل كلمتي بتهنئة السيدة هيا آل خليفة على انتخابها رئيسة للجمعية العامة. |
Mr. Velliste (Estonia): Let me begin by congratulating Mr. Razali Ismail on his assumption of the office of President of the General Assembly at its fifty-first session. | UN | السيــد فليستي )إستونيــا( )ترجمــة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن استهل كلمتي بتهنئة السيد غزالــي اسماعيل على توليه منصب رئيس الجمعيــة العامة في دورتهــا الحادية والخمسين. |
Mr. Godana (Kenya): I would like to begin by congratulating the President on his unanimous election to the presidency of the General Assembly at its fifty-third session. | UN | السيد غودانا )كينيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أبدأ كلمتي بتهنئة الرئيس على انتخابه باﻹجماع لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
Since this is the first time that I take the floor under your presidency, let me begin by congratulating you. | UN | وبمناسبة حديثي للمرة الأولى في ظل رئاستكم، اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم. |
Mr. Saudargas (Lithuania): Allow me to begin by congratulating you, Sir, on your election to your honourable post. | UN | السيد سودارغاس )ليتوانيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أرجو أن أبدأ بتهنئتكم، سيدي، على انتخابكم لمنصبكم الرفيع. |