"begin by expressing the" - Traduction Anglais en Arabe

    • أبدأ بالإعراب عن
        
    • أبدأ بالتعبير عن
        
    • أبدأ بياني بالإعراب عن
        
    • أبدأ بياني بالتعبير عن
        
    I wish to begin by expressing the satisfaction of my delegation at seeing you directing our work. UN وأود أن أبدأ بالإعراب عن ارتياح وفد بلدي لتوليكم إدارة أعمالنا.
    I would like to begin by expressing the relief that we feel now that the United Nations workers taken hostage in Afghanistan have finally been released. UN وأود أن أبدأ بالإعراب عن الارتياح الذي نشعر به الآن بعد الإفراج، أخيرا، عن موظفي الأمم المتحدة الرهائن الذين كانوا محتجزين في أفغانستان.
    Mr. Jenie (Indonesia): Let me begin by expressing the condolences of the people and the Government of Indonesia to the Holy See on the passing of His Holiness Pope John Paul II, who died last week. UN السيد جيني (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بالإعراب عن تعازي شعب وحكومة إندونيسيا إلى الكرسي الرسولي بمناسبة وفاة قداسة البابا يوحنا بولس الثاني الذي قضى نحبه الأسبوع الماضي.
    Allow me to begin by expressing the deep appreciation of my delegation of the effective manner in which you have been conducting the proceedings in the Conference on Disarmament. UN اسمحوا لي أن أبدأ بالتعبير عن تقدير وفدي العميق للطريقة الفعالة التي تديرون بها إجراءات مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. Kleib (Indonesia): Let me begin by expressing the wish of Indonesia to see Afghanistan as a peaceful, stable, democratic and prosperous homeland for its people, in full accordance with their aspirations. UN السيد كليب (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبدأ بياني بالإعراب عن رغبة إندونيسيا في رؤية أفغانستان وطنا مسالما ومستقرا وديمقراطيا ومزدهرا من أجل شعبها، وبما يتفق تماما مع تطلعاته.
    Ms. GABR (Egypt): Mr. President, let me at the outset begin by expressing the sincere appreciation of the G-21 for the constructive, tireless efforts which you have exerted during the tenure of your presidency of the CD. UN السيدة جبر (مصر): السيد الرئيس، اسمحوا لي أولاً أن أبدأ بالإعراب عن خالص تقدير مجموعة ال21 على الجهود البناءة التي بذلتموها دون كلل خلال فترة توليكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Ms. Gendi (Egypt): Let me begin by expressing the deep condolences of Egypt to the people and Government of Barbados on the enormous loss of the late Prime Minister of Barbados, The Honourable David John Howard Thompson. UN السيدة جندي (مصر) (تكلمت بالإنكليزية): أود أن أبدأ بالإعراب عن التعازي العميقة من مصر لبربادوس شعباً وحكومة إزاء الخسارة الفادحة بفقدان رئيس وزراء بربادوس الراحل، الأونرابل ديفيد جون هوارد طومسون.
    Ms. Sidibé (Mali) (spoke in French): I would like to begin by expressing the Mali delegation's warm congratulations to the President of the sixty-sixth session of the General Assembly. UN السيدة سيديبه (تكلمت بالفرنسية): وأود أن أبدأ بالإعراب عن تهاني وفد مالي الحارة لرئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    Ms. ASSUMPCÃO DO VALLE PEREIRA (Brazil): Mr. President, let me begin by expressing the Brazilian delegation's satisfaction at seeing you presiding over our work and by sincerely congratulating you on the way you have conducted your presidency. UN السيدة أسومبكاو دو فالي بريرا (البرازيل): فلتسمحوا لي، سيادة الرئيس، أن أبدأ بالإعراب عن ارتياح الوفد البرازيلي إذ يرى سيادتكم تترأسون أعمالنا، وبتوجيه تهنئة صادقة إليكم للطريقة التي أدرتم بها رئاستكم.
    Mr. Hidayat (Indonesia): Let me begin by expressing the sincere appreciation of my delegation to the Secretary-General for providing us with the comprehensive report on proposed strategies, entitled " Road map towards the implementation of the United Nations Millennium Declaration " . UN السيد هدايت (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): لعلي أبدأ بالإعراب عن تقدير وفدي العميق للأمين العام لتزويده إيانا بهذا التقرير الشامل عن الاستراتيجيات المقترحة، وعنوانه " الدليل التفصيلي لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية " .
    Mr. Ja'afari (Syrian Arab Republic): I have the honour to make this statement on behalf of the Organization of the Islamic Conference (OIC) member States. Let me begin by expressing the appreciation of the OIC group to the President of the General Assembly for bringing this urgent matter to the Assembly for its consideration, in response to Human Rights Council resolution S-12/1. UN السيد الجعفري (الجمهورية العربية السورية) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، وأود أن أبدأ بالإعراب عن تقدير مجموعة الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي لرئيس الجمعية العامة على عرض هذه المسألة الهامة على الجمعية لكي تنظر فيها استجابة لقرار مجلس حقوق الإنسان دإ-12/1.
    Sir John Sawers (United Kingdom): I would like to begin by expressing the United Kingdom's support for the statement made by the Permanent Representative of the Czech Republic in the name of the European Union. UN السير جون سويرز (المملكة المتحدة) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبدأ بالتعبير عن تأييد المملكة المتحدة للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم للجمهورية التشيكية نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Mr. de Rivero (Peru) (spoke in Spanish): In commenting on the work of the Organization and the report presented to us by the Secretary-General (A/59/1), I would like to begin by expressing the satisfaction of Peru for having been host to the Secretary-General and Mrs. Annan last November. UN السيد دي ريفيرو (بيرو) (تكلم بالإسبانية): أود تعليقا على عمل المنظمة والتقرير الذي قدمه لنا الأمين العام (A/59/1) أن أبدأ بالتعبير عن ارتياح بيرو لاستضافتها للأمين العام والسيدة عنان في شباط/فبراير الماضي.
    Mr. Mmualefe (Botswana): Let me begin by expressing the appreciation of my delegation to the United Nations Secretary-General for his comprehensive, concise and insightful report on the Follow-up to the Outcome of the Millennium Summit, which he introduced to the General Assembly last week. UN السيد مواليف (بوتسوانا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بالتعبير عن تقدير وفد بلدي للأمين العام للأمم المتحدة على تقريره الشامل والمختصر والمفيد عن متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية، الذي عرضه على الجمعية العامة في الأسبوع الماضي.
    Mr. Mansour (Palestine): I would like to begin by expressing the gratitude of Palestine to all those who were able to venture out in this massive snowstorm to come to this room today to participate in the adoption of a very important resolution. UN السيد منصور (فلسطين) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبدأ بياني بالإعراب عن امتنان فلسطين لجميع الذين تجشموا أعباء الخروج من منازلهم في هذه العاصفة الثلجية الهائلة للمجيء إلى هذه القاعة اليوم من أجل المشاركة في اتخاذ قرار هام جدا.
    Mr. Wisnumurti (Indonesia): I should like to begin by expressing the Indonesian delegation's sincere appreciation to the Chairman of the Group of 77 for his lucid statement, with which my delegation fully associates itself. UN السيد ويسنومورتي )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أبدأ بياني بالتعبير عن تقدير الوفد الاندونيسي الصادق لرئيس مجموعة اﻟ ٧٧ على بيانه المستنير الذي يؤيده وفدي تأييدا تاما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus