Increase our capacity to provide effective information on disease prevention, and to promote behaviour change and harm reduction. | UN | وزيادة قدرتنا على توفير معلومات مفيدة عن الوقاية من الأمراض وتشجيع تغيير السلوك والحد من الأضرار. |
Also, improved knowledge on HIV does not necessarily result in behaviour change. | UN | وكذلك فإن تحسين المعارف بشأن الفيروس لا يؤدي بالضرورة إلى تغيير السلوك. |
Working on behaviour change is thus a major strategy for UNICEF. | UN | ومن ثم أصبح العمل على تغيير السلوك أحد الاستراتيجيات الرئيسية لليونيسيف. |
Research to identify social, cultural, economic and other motivational determinants for behaviour change. | UN | :: إجراء البحوث لتحديد المحددات الاجتماعية والثقافية والاقتصادية وغيرها من المحدّدات التحفيزية لتغيير السلوك. |
No impact on behaviour change or HIV spread | UN | عدم التأثير على تغير السلوك أو انتشار فيروس نقص المناعة البشرية |
In saying that behaviour change took time, she had not meant to be complacent. | UN | وأضافت أنه عند القول بأن تغيير السلوكيات يستغرق زمناً، لم تكن تعني أنها راضية عن ذلك. |
Since the organization's most recent quadrennial report, hundreds of thousands of people have benefited from behaviour change messaging in Haiti, Kenya, South Africa, South Sudan, Uganda and Zambia. | UN | ومنذ التقرير الرباعي الأخير للمنظمة، استفاد مئات الآلاف من الأشخاص من الرسائل المتعلقة بتغيير السلوك في كل من أوغندا وجنوب أفريقيا وجنوب السودان وزامبيا وكينيا وهايتي. |
Increasing sexual behaviour change, care support and impacting mitigation activities for the vulnerable groups. | UN | :: زيادة تغيير السلوك الجنسي ودعم الرعاية، والتأثير على أنشطة تخفيف الوطأة، فيما يخص المجموعات المعرضة للمخاطر. |
Gender sensitive communication for behaviour change programmes. | UN | :: إقامة الاتصالات المراعية للفوارق بين الجنسين لصالح برامج تغيير السلوك. |
Technical support for integrating communication for behaviour change in emergency preparedness and response. | UN | :: الدعم التقني لعملية إدراج الاتصال الذي يستهدف تغيير السلوك في الاستعداد للطوارئ والتصدي لها. |
Establish baselines and develop models to make schools violence-free including through use of communication for behaviour change strategies. | UN | :: وضع خطوط الأساس والنماذج لمنع العنف في المدارس بوسائل منها استراتيجيات الاتّصال الموجهة نحو تغيير السلوك. |
Advocate for and support behaviour change communication to address intra-familial violence. | UN | الدعوة وتقديم الدعم لإقامة الاتصالات الموجهة نحو تغيير السلوك تصدّيا للعنف المرتكب داخل الأسرة. |
Other key interventions include sex education for girls and boys and behaviour change programmes. | UN | وتشمل المبادرات الهامة الأخرى التثقيف الجنسي للفتيات والفتيان وبرامج تغيير السلوك. |
It has focused on behaviour change and strengthening local-level capacities and in the private sector. | UN | وقد ركزت على تغيير السلوك وتعزيز القدرات على المستوى المحلي، في القطاع الخاص. |
behaviour change communication remains a core component of national population and reproductive health programmes. | UN | ويظل الاتصال من أجل تغيير السلوك عنصرا أساسيا في البرامج الوطنية للسكان والصحة الإنجابية. |
In keeping with that idea, the Government will invest heavily in behaviour change communication interventions. | UN | ووفقا لتلك الفكرة، ستستثمر الحكومة استثمارا كبيرا في الحملات الإعلامية الرامية إلى تغيير السلوك. |
Social mobilization and behaviour change communication. | UN | :: الاضطلاع بالتعبئة الاجتماعية وإقامة الاتصالات لتغيير السلوك. |
Research to identify social, cultural, economic and other motivational determinants for behaviour change. | UN | :: إجراء البحوث لمعرفة المحددات الاجتماعية والثقافية والاقتصادية وغيرها من المحدّدات التحفيزية لتغيير السلوك. |
behaviour change is dependant on a multiplicity of factors and takes time to occur. | UN | إن تغير السلوك يتوقف على عوامل متعددة ويستغرق وقوعه فترة من الزمن. |
In addition the space has been provided for CSO participation and this has broadened the engagement, dialogue, consultative processes that can influence behaviour change. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم توفير حيز لمشاركة منظمات المجتمع المدني، وهو ما أفضى إلى اتساع نطاق المشاركة والحوار والعمليات التشاورية التي من شأنها أن تحدث أثرا في تغيير السلوكيات. |
behaviour change communications combined with innovative financing mechanisms would make the most of existing household expenditures. | UN | إن إعلانات متعلقة بتغيير السلوك إلى جانب آليات تمويل ابتكارية ستفضي إلى الاستفادة القصوى من النفقات الحالية للأسر المعيشية. |
In line with its so-called population pyramid, Paraguay emphasizes efforts to disseminate information to bring about behaviour change among its youngest citizens, including those who, for one reason or another, are outside the educational system. | UN | وتشدد باراغواي، تمشيا مع ما يطلق عليه هرمها السكاني، على نشر المعلومات من أجل إحداث تغيير في السلوك بين صفوف أصغر أبنائها سنا، ممن هم لسبب أو آخر خارج النظام التعليمي. |
Thus, there was an urgent need to promote behaviour change through improved life skills training and local capacity-building. | UN | وأضاف هؤلاء المتكلمون أن ثمة حاجة ماسة، بالتالي، إلى تعزيز التغير السلوكي من خلال تحسين التدريب على مهارات الحياة وبناء القدرات المحلية. |
Having made great strides at the level of treatment, we must now strengthen our programme of prevention, putting our emphasis on activities to induce behaviour change. | UN | وبعد أن أنجزنا الكثير على صعيد العلاج، يجب علينا الآن أن نعزز برنامجنا الوقائي، فنركز على أنشطة استمالة التغيير السلوكي. |
The Men's Domestic Violence Helpline provides information, counselling and referral into men's behaviour change programmes. | UN | ويقدم خط مساعدة الرجال مرتكبي العنف المنـزلي المعلومات والمشورة والإحالة إلى برامج تغيير سلوكيات الرجال. |
The lower rates of behaviour change on HIV infection prevention are not relative to the knowledge levels. | UN | 12-14-6- ولا يتصل انخفاض معدلات تغيُّر السلوك بشأن منع الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بمستويات المعرفة. |
The approach challenges the dominance of " expert " solutions and subsidies, focusing instead on reflection and behaviour change through mobilization. | UN | ويقلل هذا النهج من جدوى الحلول " الخبيرة " والإعانات، ويركز بدلا من ذلك، على التفكير وتغيير السلوك من خلال التعبئة. |