"behind it" - Traduction Anglais en Arabe

    • خلفه
        
    • وراء ذلك
        
    • خلفها
        
    • وراءه
        
    • وراءها
        
    • وراء هذا
        
    • خلف ذلك
        
    • ورائها
        
    • خلف هذا
        
    • خلف الأمر
        
    • وراء الأمر
        
    • ورائه
        
    • خلفة
        
    • خلف الموضوع
        
    • خلف ما
        
    If there is corruption in this city, Lucy Diamond is behind it. Open Subtitles إذا هناك فساد في هذه المدينة فإن لوسى دايمند تكون خلفه
    Ignore the coffin. There's a single, 35-year-old woman walking behind it! Open Subtitles تجاهلوا الكفن، هناك إمرأة وحيدة بالخامسة و الثلاثين تسير خلفه
    I don't hide behind it, Isabelle. I simply follow it. Open Subtitles أنا لا اختفي وراء ذلك إيزابيل أنا ببساطة اتبعه
    - Bertani's was behind it. - You're telling them, remember. Open Subtitles بيرتانى هو الذى كان وراء ذلك أنت تخبرينهم تذكرى
    Hot-car drop, likely. And a frame house right behind it. Open Subtitles يبيع السيارات المسروقة على الأرجح، ويوجد منزل ريفي خلفها.
    Therefore my delegation cannot take the draft resolution at its face value, neglecting benignly what is behind it. UN لذلك، لا يسع وفد بلدي أن يأخذ مشروع القرار بمعناه الظاهري، متجاهلا بكرم ما يكمن وراءه.
    And a bayonet, sir, with some guts behind it. Open Subtitles و السونكيات يا سيدى و بعض الشجاعه وراءها
    And Frobisher was behind it, just like you thought. Open Subtitles وفوربشر كان وراء هذا ، تمامًا مثلما اعتقدتِ
    Lurking behind it is the sinister intention of the hardline conservative forces in the US military. UN وتكمن خلفه نية شريرة معقودة لدى القوى المحافظة المتصلبة في المؤسسة العسكرية للولايات المتحدة.
    The building that you just stopped in front of, well, City Hall is located directly behind it, offering perfect line of sight to where Oliver's giving his speech. Open Subtitles المبنى الذي توقفت أمامه كذلك ، يقع سيتي هول مباشرة خلفه تقدم مرمى رائعا للإبصار
    As I said, the tech is great and all the guys are really behind it. Open Subtitles كما قلت, التقنية عظيمة و الرفاق جميعهم يقفون خلفه.
    When she likes something, she gets behind it 1,000%. Open Subtitles عندما يحب شيء، انها تحصل وراء ذلك 1000٪.
    The report does not specify when and how this has taken place or whether the parties that are behind it are official or not. UN لم يحدد التقرير متى وكيف تم ذلك والجهات التي تقف وراء ذلك رسمية أو غيرها ..
    Okay, but you know, if you can prove he's the one behind it, then maybe you can get some kind of deal. Open Subtitles حسناً، لكن كما تعلم، إذا أمكننا أن نثبت أنه الشخص الذي وراء ذلك ربما يمكنك أن تحصل على اتفاق من نوع ما
    That's a one with 500 zeros behind it, a number countless times bigger than the odds against our Big Bang. Open Subtitles وهذا واحد بخمسائة صفر خلفها وهو رقم أكبر بعدد لا يحصى عن المصادفات التي ستنتج عن الانفجار العظيم
    She disagreed that the Independent Panel of Inquiry on the Commission had not in fact been sufficiently independent; in any case there was no point in re-opening an issue that the government had put behind it. UN وأعربت عن عدم موافقتها على أن فريق التحقيقات المستقل التابع للجنة لم يتوفر له الاستقلال الكافي وقالت إنه في جميع الأحوال لا يوجد سبب لفتح الموضوع من جديد بعد أن تركته الحكومة خلفها.
    In this age of higher development, the nuclear weapon goes much further, leaving behind it nothing but a total devastation, wrapped in eerie silence. UN أما في عصرنا ذي التطور اﻷرقي، فإن السلاح النووي يتجاوز ذلك بكثير، حيث لا يخلف وراءه سوى دمار كامل يلفه صمت رهيب.
    Why should this be voted on? Maybe, through you, Sir, we could ask the initiators of this vote what the reasoning is behind it. UN لماذا ينبغي التصويت على هذا الأمر؟ وربما يمكننا، من خلالكم سيدي، أن نسأل المبادرين إلى طلب إجراء هذا التصويت عن السبب وراءه.
    His delegation did not feel ready for such a move, and the motivation behind it was not clear. UN وذكر أن وفده ليس مستعدا لمثل هذه الخطوة وأن الدافع وراءها ليس واضحا.
    She'll tell you the whole story behind it. Wow. You already want me to meet your mom? Open Subtitles ستخبرك بكل القصة وراء هذا الإسم بالفعل تريدينني أن أقابل والدتك
    I can sense she's not well. Maybe Taylor's behind it. Open Subtitles استطيع الشعور انها ليست بخير ,ربما تايلور خلف ذلك
    Because there's a painting in this room with nothing behind it. Open Subtitles لأن هناك لوحات في هذه الغرفة ولا تخفي شيئًا ورائها
    If the collaborators are behind it, killing their own so they wouldn't talk, it's unlikely we will hear anything from them again. Open Subtitles إن كان المتعاونين خلف هذا قتل أحد منهم كي لا يتحدث من غير المحتمل ان نسمع شيئاً منهم ثانيةً
    Who paid for it, who's behind it, who benefits from it, and why. Open Subtitles من كسب من ذلك , من خلف الأمر من ينتفع منه ولماذا
    We think, uh, maybe he wasn't behind it, but he had something to do with it and knows who it was. Open Subtitles ونحن نعتقد، أنه ربما هو ليس وراء الأمر ولكنه يملك شيئا متعلقا به أو يعلم من هو الشخص المتورط
    I just don't think I can open up another door, without knowing what's behind it. Open Subtitles أظن أني لا استطيع فتح بابًا أخر عليّ بدون معرفة ما يقبع ورائه
    There's a section of the wall that was loose, so I lifted it off, and there was this hole in the wall behind it on the other side... Open Subtitles كان هناك جزء من الدار قابل للتحريك قمت بتحريكه فوجدت خلفة فجوة
    So, if he's Ferguson's thug that means that she was behind it. Open Subtitles اذاً , اذا كان هو من يعمل تحت إمرة فيرغسون فهذا يعني انها خلف الموضوع
    When we told him we weren't the guys behind it, he said there can only be one other. Open Subtitles عندما أخبرناه بأننا لسنا خلف ما يحدث, قال أن هناك شخص واحد أخر قادر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus