"being finalized" - Traduction Anglais en Arabe

    • في صيغته النهائية
        
    • توضع اللمسات الأخيرة
        
    • يجري وضع الصيغة النهائية
        
    • اللمسات الأخيرة توضع
        
    • يجري الانتهاء
        
    • وضع اللمسات الأخيرة
        
    • ويجري وضع الصيغة النهائية
        
    • ويجري الانتهاء
        
    • مراحلها النهائية
        
    • ويجري الآن وضع الصيغة النهائية
        
    • ووضع اللمسات الأخيرة
        
    • وضع اللمسات النهائية
        
    • توضع الصيغة النهائية
        
    • قيد الاستكمال
        
    • صورتها النهائية
        
    A similar project is being finalized with the Government of Uzbekistan. UN ويجري وضع مشروع مماثل في صيغته النهائية مع حكومة أوزبكستان.
    As such these observations precede our detailed planning, being finalized in September 2003, and further substantive audit work which will take place during autumn 2003. UN وهذه الملاحظات تأتي قبل خطتنا التفصيلية، التي سوف توضع اللمسات الأخيرة عليها في أيلول/سبتمبر 2003، والعمل الفني الإضافي المتعلق بمراجعة الحسابات الذي سوف يجري القيام به خلال خريف عام 2003.
    While noting that a study on a maternity leave law for the private sector is being finalized, the Committee is concerned that paid maternity leave is currently only provided for in the public sector. UN وفي حين تلاحظ اللجنة أنه يجري وضع الصيغة النهائية لدراسة عن قانون إجازات الأمومة للقطاع الخاص، فإنه يساورها القلق إزاء عدم توفير إجازة الأمومة المدفوعة الأجر حالياً إلا في القطاع العام.
    At the time of reporting, the legal and administrative procedures for the transformation of four other armed groups were being finalized. UN وعند كتابة هذا التقرير، كانت اللمسات الأخيرة توضع على الإجراءات القانونية والإدارية لتحّول أربع جماعات مسلحة أخرى.
    The Government of the United States also recently funded the Ocean Observatory Initiative (OOI), the designs for which are currently being finalized. UN وقامت حكومة الولايات المتحدة في الآونة الأخيرة بتمويل ' مبادرة مرصد المحيطات` التي يجري الانتهاء حاليا من التصميمات الخاصة بها.
    Legislation was being finalized on international judicial cooperation and a law on mutual legal assistance was being drafted. UN ويجري وضع اللمسات الأخيرة على تشريع بشأن التعاون القضائي الدولي، وصياغة قانون بشأن المساعدة القانونية المتبادلة.
    A Blue Book on Best Practices for Nigeria was prepared and seven investment guides for African countries are being finalized. UN وأُعدّ كتاب أزرق عن أفضل الممارسات في نيجيريا ويجري وضع الصيغة النهائية لسبعة أدلة للاستثمار في بلدان أفريقية.
    A public record policy, legislation and regulations were being finalized with a view to facilitating the speedy implementation of the Proclamation. UN ويجري الانتهاء من وضع سياسات وقوانين وقواعد لفتح سجل عام في هذا الشأن يرمي إلى تيسير التنفيذ السريع للإعلان.
    The delegation mentioned that there are three important steps being finalized: the first is related to sentences. UN وذكر الوفد أن هنالك ثلاث خطوات هامة في مراحلها النهائية تتعلق أولاها بالأحكام.
    The report of the Secretary-General to the Security Council is being finalized. UN يجري وضع تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن في صيغته النهائية.
    The report of the evaluation mission is currently being finalized. UN ويجري حاليا وضع تقرير بعثة التقييم في صيغته النهائية.
    The revised manual will be refined further at a consultation workshop, before being finalized early in 2012. UN وسيخضع الدليل المنقح إلى مزيد من الصقل في حلقة عمل تشاورية، وذلك قبل وضعه في صيغته النهائية في مطلع عام 2012.
    The Yearbook 2006-2007 was printed during the 2009-2010 period, while the Yearbook 2007-2008 was being finalized. UN (Yearbook 2006-2007)، في حين توضع اللمسات الأخيرة على حولية الفترة 2007-2008 (Yearbook 2007-2008).
    UNMIK: Memorandums of understanding are being finalized with 5 troop contributors. UN قوة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو: يجري وضع الصيغة النهائية لمذكرات التفاهم مع 5 بلدان مساهمة بقوات.
    As the present report was being finalized, efforts were under way in Khartoum, involving the African Union, the United Nations and representatives of international partners, with the objective of regularizing the situation in a manner that would be acceptable to the affected parties, the African Union, the United Nations and the partners. UN وبينما كانت اللمسات الأخيرة توضع على هذا التقرير، كانت تُبذل في الخرطوم جهود شارك فيها الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وممثلو الشركاء الدوليين، من أجل تسوية الحالة بشكل تقبله جميع الأطراف المعنية، والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والشركاء.
    At the time of preparation of this document, the inquiry report was still being finalized. UN وكان لا يزال يجري الانتهاء من تقرير التحقيق حتى وقت إعداد هذه الوثيقة.
    The guideline for basic counseling for teachers is being finalized. UN ويجري وضع اللمسات الأخيرة على دليل الإرشاد الأساسي للمعلمين.
    A full project document for a two-year period is being finalized. UN ويجري وضع الصيغة النهائية لوثيقة مشروع كاملة لمشروع مدته سنتان.
    A geographic information system has been developed for use by the private sector and a digital terrain model is being finalized. UN واستحدث نظام للمعلومات الجغرافية لاستخدامه من قبل القطاع الخاص، ويجري الانتهاء من وضع نموذج رقمي لتضاريس الأرض.
    Other conventions of this kind are being finalized or negotiated with other countries. UN وهناك اتفاقيات أخرى من هذا القبيل توجد في مراحلها النهائية أو قيد التفاوض بشأنها مع بلدان أخرى.
    These proposed regulations are in the process of being finalized. UN ويجري الآن وضع الصيغة النهائية لهذه القواعد التنظيمية المقترحة.
    SEEA-2003 is currently being officially edited and a glossary and an index are being finalized. UN ويجري حاليا تحرير الدليل رسميا، ووضع اللمسات الأخيرة على مسرد وفهرس.
    The national programme on sustainable consumption and production for Mauritius is currently being finalized. UN ويجري حالياً وضع اللمسات النهائية على البرنامج الوطني للاستهلاك والإنتاج المستدامين في موريشيوس.
    A revised project acceptance policy is being finalized. UN وحاليا، توضع الصيغة النهائية لسياسات منقحة متعلقة بقبول المشاريع.
    However, the recruitment process to hire a consultant to conduct a comprehensive assessment of the justice sector in Darfur was being finalized at the end of the period UN ومع ذلك، كانت عملية تعيين خبير استشاري لإجراء تقييم شامل لقطاع العدل في دارفور قيد الاستكمال في نهاية الفترة
    These audits are being finalized. UN ويجري الانتهاء من وضع تلك الأعمال لمراجعة الحسابات في صورتها النهائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus