"being honest" - Traduction Anglais en Arabe

    • صادقة
        
    • صادق
        
    • صادقاً
        
    • صريحة
        
    • صريح
        
    • صادقين
        
    • صادقون
        
    • صادقا
        
    • صريحاً
        
    • صرحاء
        
    • صريحين
        
    • الصدق
        
    • صراحتك
        
    • الصراحة
        
    • صراحتي
        
    What makes it worse is you're not even being honest about it. Open Subtitles و ما يجعله أسوأ هو أنّك لست صادقة حيال هذا الموضوع
    Um... The other night, I wasn't being honest with you. Open Subtitles انا بخير. الليلة الماضية, انا لم اكن صادقة معك.
    If you're being honest with yourself from your inside, does it feel different than your other T-shirts? Open Subtitles لو انك صادق مع نفسك من الداخل هل هذا يبدو مختلفا عن الاقمصة الاخرى ؟
    For the first time, I don't think you're being honest with me. Open Subtitles للمرة الأولى ، لا أعتقد أنك صادقاً معي ، لديك تلك
    I would much rather take some heat for being honest than do what you're doing. Open Subtitles أفضل أن أتلقى بعض الهجوم لكوني صريحة من أن أفعل ما تفعلوه
    You asked me to be honest. I'm being honest. Open Subtitles طلبتَ مني أن أكون صريحاً، إني صريح الآن
    You don't have to be. You're just being honest with me. Open Subtitles لا داعي لأن تأسفي، فأنتِ تحاولين أن تكوني صادقة معي
    Honey, what you need is to start being honest with me. Open Subtitles عزيزتي , الشيء الذي تحتاجينه هو ان تكوني صادقة معي
    He believed that the Secretariat was not being honest with Member States. UN وإنه يعتقد بأن اﻷمانة العامة ليست صادقة مع الدول اﻷعضاء.
    Do you think that the man and woman in that song were being honest with each other? Open Subtitles هل تعتقد أن الرجل والمرأة في تلك الأغنية تم صادقة مع بعضها البعض؟
    And, while we're being honest, at least I am, while we were together, I knew eventually, it would be... something. Open Subtitles و بينما أنت صادق, على الأقل انا كذلك بينما نحن معاً, أعرف في النهاية أنه سيكون هناك شيئاً
    Hey, sorry, I'm just being honest'cause, you know, we're friends. Open Subtitles أنا آسف ،لكوني صادق معك لأنك كما تعلمين بأننا أصدقاء
    If I'm going wide and I'm being honest with you... Open Subtitles أنا سأفرد قدميّ بقدر ما أستطيع ولأكون صادق معك
    If you want out of here... you're gonna have to start being honest with me. Open Subtitles إن أردت الخروج من هنا، عليك أن تكون صادقاً معي.
    I would much rather take some heat for being honest than do what you're doing. Open Subtitles أفضل أن أتلقى بعض الهجوم لكوني صريحة من أن أفعل ما تفعلوه
    And if you were being honest with yourself, you'd know that that isn't possible. Open Subtitles واذا كنت صريح مع نفسك ستعلم بان ذلك مستحيل
    Maybe, but if we're being honest, some of the blood he's spilled is on our hands. Open Subtitles ، رُبما ، لكن إذا كُنا صادقين بشأن ذلك بعضاً من الدماء التي سفكها كُنا مسئولين عنها
    That promise was based on the premise that we were both being honest with each other. Open Subtitles ذلك الوعد كان يستند على فرضية أننا صادقون مع بعضنا البعض
    And if I'm being honest, i--i think Julia's concerns, Open Subtitles ولاكون صادقا اظن ان جوليا تبالغ باهتمامها بي
    Turns me somewhat insane, if I'm being honest with you. Open Subtitles لقد حولنيّ إلى شخصاً مجنون، لكيّ أكون صريحاً معك.
    It's a party for the 20 most beautiful women in the city, but if we're all being honest, they can't hold a candle to you. Open Subtitles إنه حفل لأجمل عشرون إمرأة في المدينة لكن لو كنّا كلنّا صرحاء, لا يمكنهم تجاهل إمرأة مثلك
    Hey, when did we stop being honest with each other? Open Subtitles مهلًا، متى بدأنا ألا نكون صريحين مع بعضنا البعض؟
    She also underscored the importance of being honest with the victims, especially regarding litigation proceedings, and not making any promises, so as to allow for an informed decision. UN وأكدت أيضا على أهمية تحري الصدق مع الضحايا، ولا سيما فيما يتعلق بإجراءات التقاضي، وعدم تقديم أي وعود حتى يتاح المجال أمام اتخاذ القرار المستنير.
    I made you feel bad for not telling me, for not being honest, but you know what I spent my morning doing? Open Subtitles جعلتك تشعرين بالسوء لعدم إخباري بذلك ولعدم صراحتك ولكن أتعلمين ماذا عملت طوال النهار؟
    And if we're being honest here, you, you guys should be supplying us with some kind of electric underwear or some shit. Open Subtitles و ان اردتي الصراحة الان انتم يا جماعة من يجب ان يزودنا ببعض انواع الملابس الداخلية الكهربائية او ايا يكن
    It's me being honest with you, Jon Snow, which is more than you've ever done for me. Open Subtitles صراحتي معك يا جون سنو, هي أكثر من أي شيء قدمته لي من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus