"being submitted in accordance with the" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقدم وفقا
        
    • والمقدم وفقا
        
    The report is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN وهذا التقرير مقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    The report is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council dated 29 March 1995 (S/1995/234). UN وهذا التقرير مقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    The report, which was approved by the Committee, is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN والتقرير، الذي اعتمدته اللجنة، مقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    The report, which was adopted by the Committee, is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN والتقرير، الذي اعتمدته اللجنة، مقدم وفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 985 (1995) of 13 April 1995 concerning Liberia (see annex) which was adopted by the Committee under the no-objection procedure on 31 December 1999 and is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٩٨٥ )١٩٩٥( المؤرخ ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٥ بشأن ليبريا )انظر المرفق(، الذي اعتمدته اللجنة بموجب إجراء عدم الاعتراض في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، والمقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٥ )S/1995/234(.
    The report, which was adopted by the Committee, is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN والتقرير، الذي اعتمدته اللجنة، مقدم وفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    The report, which was adopted by the Committee, is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN والتقرير، الذي اعتمدته اللجنة، مقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    The present report, which was adopted by the Committee on 15 December 1999, is being submitted in accordance with the note by the President of the Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN وهذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، مقدم وفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٥ )S/1995/234(
    The present report, which was adopted by the Committee on 27 December 1996, is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN وهذا التقرير الذي اعتمدته اللجنة في ٢٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ مقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٥ (S/1995/234).
    The present report, which was adopted by the Committee under the no-objection procedure on 26 January 1996, is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN وهذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة بموجب إجراء عدم الاعتراض في ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، مقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥ (S/1995/234).
    The report, which was adopted by the Committee on 30 December 2004, is being submitted in accordance with the note by the President of the Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN وقد اعتمدت اللجنة التقرير في 30 كانون الأول/ديسمبر 2004، وهو مقدم وفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    The report, which was adopted by the Committee on 16 May 2001, is being submitted in accordance with the note by the President of the Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN وهذا التقرير، الذي أقرته اللجنة في 16 أيار/مايو 2001، مقدم وفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    The report, which was adopted by the Committee on 27 December 2002, is being submitted in accordance with the note by the President of the Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN وهذا التقرير الذي اعتمدته اللجنة في 27 كانون الأول/ديسمبر 2002 مقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    The report, which was adopted by the Committee on 28 June 2006, is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN وقد اعتمدت اللجنة التقرير في 28 حزيران/يونيه 2006، وهو مقدم وفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    The report, which was adopted by the Committee on 21 December 2009, is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN وهذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة في 21 كانون الأول/ديسمبر 2009، مقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    The report, which was adopted by the Committee on 3 February 2009, is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN وهذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة في 3 شباط/فبراير 2009، مقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 985 (1995) concerning Liberia which was adopted by the Committee under the no-objection procedure on 26 December 1997 and is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN أتشرف بأن أحيل طيه تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٩٨٥ )١٩٩٥( بشأن ليبريا، الذي اعتمدته اللجنة بموجب إجراء عدم الاعتراض في ٢٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وهو مقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٥ (S/1995/234).
    I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 751 (1992) concerning Somalia, which was adopted by the Committee under the no-objection procedure on 29 December 1997 and is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN أتشرف بأن أحيل طيه تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٧٥١ )١٩٩٢( بشأن الصومال، الذي اعتمدته اللجنة بموجب إجراء عدم الاعتراض في ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وهو مقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٥ )S/1995/234(.
    THE PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 751 (1992) concerning Somalia, which was adopted by the Committee under the no-objection procedure on 2 January 1997 and is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN أتشرف بأن أحيل طيه تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ١٥٧ )٢٩٩١( بشأن الصومال. وهذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة بموجب إجراء عدم الاعتراض في ٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، مقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٩٢ آذار/مارس ٥٩٩١ S/1995/234)(.
    I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 864 (1993) concerning the situation in Angola, which was adopted by the Committee under the no-objection procedure on 28 December 2000 and is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN أتشرف بأن أحيل طيه تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 864 (1993) بشأن الحالة في أنغولا الذي اعتمدته اللجنة بمقتضى إجراء عدم الاعتراض في 28 كانون الأول/ديسمبر 2000، والمقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus