This was orally confirmed by Prime Minister Siniora to the Commission when they met in Beirut on 25 September 2006. | UN | وهذا ما أكده للجنة شفوياً رئيس الوزراء فؤاد السنيورة عندما التقى باللجنة في بيروت في 25 أيلول/سبتمبر 2006. |
Following the meeting, the Council released a statement to the press, condemning the terrorist bombing in Beirut on 9 July. | UN | وعقب الجلسة، أصدر المجلس بيانا إلى الصحافة يدين التفجير الإرهابي الذي وقع في بيروت في 9 تموز/يوليه. |
The Council also issued a statement to the press condemning the terrorist attack in Beirut on 27 December. | UN | وأصدر المجلس أيضا بيانا للصحافة يدين فيه الهجوم الإرهابي الذي وقع في بيروت في 27 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
The 14th Regional Coordination Mechanism meeting for the Arab region was held at United Nations House in Beirut on 11 and 12 November 2010. | UN | إذ عقد الاجتماع الرابع عشر للآلية الخاص بالمنطقة العربية في دار الأمم المتحدة في بيروت يومي 11 و 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
:: Participated in War and Disability Campaign held in Beirut on 4 and 5 July 2008. | UN | :: شاركت في حملة عن الحرب والإعاقة نظمت في بيروت يومي 4 و 5 تموز/يوليه 2008. |
I fly to Beirut on Friday to be with her. | Open Subtitles | أَطِيرُ إلى بيروت يوم الجمعة لِكي يَكُونَ مَعها. |
In addition, two explosions had taken place in Beirut, on 29 July and 11 August. | UN | وإضافة إلى ذلك، وقع انفجاران في بيروت في 29 تموز/يوليه و 11 آب/أغسطس. |
On 21 November the Council was briefed by the Under-Secretary-General for Political Affairs on the assassination in Beirut on that day of the Minister of Industry of Lebanon, Pierre Gemayel. | UN | وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر، أحاط وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، إبراهيم غمباري، المجلس علما باغتيال وزير الصناعة في لبنان السيد بيير الجميل في بيروت في ذلك اليوم. |
An ad hoc high-level workshop on mine clearing will be held in Beirut on 21 May. | UN | وسوف تنظم في بيروت في 21 أيار/مايو حلقة عمل رفيعة المستوى مخصصة لقضية إزالة الألغام. |
The Economic and Social Commission for Western Asia, which also meets on a biennial basis, held an extraordinary session at Beirut on 11 March. | UN | وعقدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، التي تجتمع أيضا كل سنتين، دورة استثنائية في بيروت في 11 آذار/مارس. |
- Agreement on the extradition of criminals between Lebanon and Iraq, signed at Beirut on 6 May 1929 and at Baghdad on 23 May 1929; | UN | - اتفاق تسليم المجرمين بين لبنان والعراق، وقع في بيروت في 6 أيار/مايو 1929 وفي بغداد في 23 أيار/مايو 1929. |
3. The Secretary-General attended the Summit Meeting of the League of Arab States held in Beirut on 27 and 28 March 2002. | UN | 3 - وحضر الأمين العام اجتماع قمة جامعة الدول العربية المعقود في بيروت في 27 و 28 آذار/مارس 2002. |
39. According to the Government of Lebanon, Fatah al-Islam militants also confessed to the bombing of two commuter buses in the village of Ain Alaq, north-east of Beirut, on 13 February 2007. | UN | 39 - وحسب الحكومة اللبنانية، اعترف متشددو فتح الإسلام أيضا بتفجير حافلتي ركاب في قرية عين علق شمال شرقي بيروت في 13 شباط/فبراير 2007. |
On 20 September, the Council adopted a presidential statement (S/PRST/2007/34), in which it condemned the terrorist attack in Beirut on 19 September which killed at least seven persons, including a Member of Parliament, Antoine Ghanem. | UN | وفي 20 أيلول/سبتمبر، اعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2007/34) أدان فيه الهجوم الإرهابي الذي شهدته بيروت في 19 أيلول/سبتمبر والذي أودى بحياة سبعة أشخاص على الأقل، من بينهم عضو البرلمان، أنطوان غانم. |
" The Security Council strongly condemns the terrorist attack in Beirut on 19 September 2007 which killed at least seven persons, including Member of Parliament Antoine Ghanem. | UN | " يدين مجلس الأمن شديد الإدانة الاعتداءَ الإرهابي الذي وقع في بيروت في 19 أيلول/سبتمبر 2007 وأودى بحياة ما لا يقل عن سبعة أشخاص، من ضمنهم النائب أنطوان غانم. |
A French battalion of some 882 troops with vehicles and equipment is scheduled to arrive in Beirut on 12 September and will be deployed to its area of operation in the general sector of Bint Jubayl as soon as possible. | UN | ومن المقرر أن تصل كتيبة فرنسية تضم نحو 882 جنديا مع مركباتهم ومعداتهم إلى بيروت في 12 أيلول/سبتمبر، وسيتم نشرها إلى منطقة عملها في القطاع العام لبنت جبيل في أبكر وقت ممكن. |
On 21 November, the Council was briefed by the Under-Secretary-General for Political Affairs on the assassination in Beirut on that day of the Minister of Industry of Lebanon, Pierre Gemayel. | UN | وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى المجلس بشأن اغتيال بيير الجميل وزير الصناعة في لبنان في بيروت في ذلك اليوم. |
On this basis, the Arab countries unanimously agreed the Arab Peace Initiative adopted by the Summit-level Council of the League of Arab States at its fourteenth session, held in Beirut on 27 and 28 March 2002. | UN | وعلى هذا الأساس أقرت الدول العربية بالإجماع، مبادرة السلام العربية التي اعتمدها مجلس جامعة الدول العربية في دورته الرابعة عشرة المعقودة على مستوى القمة في بيروت يومي 27 و 28 آذار/مارس 2002. |
3. Welcomes the Arab Peace Initiative adopted by the Council of the League of Arab States at its fourteenth session, held in Beirut on 27 and 28 March 2002; | UN | 3 - ترحب بمبادرة السلام العربية التي اعتمدها مجلس جامعة الدول العربية في دورته الرابعة عشرة التي عقدت في بيروت يومي 27 و 28 آذار/مارس 2002()؛ |
The organization participated in an expert group meeting of the Economic and Social Commission for Western Asia held in Beirut on 29 and 30 April 2009 on the involvement of non-governmental organizations in the process of policymaking. | UN | وشاركت المنظمة في اجتماع فريق للخبراء تابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا المعقود في بيروت يومي 29 و 30 نيسان/أبريل 2009 عن مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية صنع السياسات. |
" The Security Council unequivocally condemns the terrorist attack in Beirut on 13 June 2007 which killed at least nine persons, including Member of Parliament Walid Eido, and injured several others. | UN | " إن مجلس الأمن يدين إدانة قاطعة الهجوم الإرهابي الذي وقع في بيروت يوم 13 حزيران/يونيه 2007 فأودى بحياة ما لا يقل عن تسعة أشخاص، بمن فيهم عضو البرلمان وليد عيدو، وتسبب في إصابة عدة أشخاص آخرين بجروح. |
In 1997, he left Beirut on a boat, but the boat went astray and ended up in Israel, from where he was expelled to Lebanon. | UN | وفي عام 1997، غادر بيروت على متن سفينة، غير أن السفينة جنحت وانتهى بها المطاف في إسرائيل التي أُبعد عنها إلى لبنان. |
The complainant stated that he had travelled to Sweden from Beirut on a Lebanese " laissez passer " passport. | UN | وصرح صاحب الشكوى بأنه سافر إلى السويد من بيروت بواسطة " جواز مرور " لبناني. |
The recent summit of the International Organization of la Francophonie (OIF), meeting in Beirut on the theme of " dialogue among cultures " , drew attention to that trend, which is as pernicious as it is real and consequential. | UN | إن مؤتمر القمة لمنظمة الفرانكوفونية الدولية الذي عقد مؤخرا في بيروت حول موضوع " الحوار بين الثقافات " استرعى انتباهنا إلى ذلك الاتجاه الذي يتسم بكونه ضارا بقدر ما هو تبعي. |
The armed forces discovered and defused car bombs in the Bekaa on 22 November, Zahle on 29 November, Beirut on 12 February and Baalbek on 17 March. | UN | واكتشف الجيش سيارات مفخّخة وفكّكها في البقاع في 22 تشرين الثاني/نوفمبر، وزحلة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر، وبيروت في 12 شباط/فبراير، وبعلبك في 17 آذار/مارس. |
The expert consultation on effective practices in policing and minority communities in the Middle East and North Africa was held in Beirut on 20 and 21 September 2010. | UN | وعُقدت مشاورة الخبراء هذه التي تناولت موضوع الممارسات الفعالة في مجال حفظ الأمن وجماعات الأقليات في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا ببيروت يومي 20 و21 أيلول/سبتمبر 2010. |