I would like also to congratulate warmly all those already elected to that important body, among them the delegation of Belarus from our regional group. | UN | وأود أيضا أن أهنئ بحرارة جميع الذين انتخبوا بالفعل لذلك الجهاز الهام، ومن بينهم وفد بيلاروس من مجموعتنا اﻹقليمية. |
For example, more than 500,000 dollars was allotted for implementation of the mandate of the Special Rapporteur on the human rights situation in Belarus from funds designated for the Human Rights Council. | UN | فعلى سبيل المثال، قد خصّص ما يزيد على 000 500 دولار لتنفيذ ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس من الأموال المخصصة لمجلس حقوق الإنسان. |
The State party pointed out that since this was the first decision received by Belarus from an international instance, it would have to assess how to comply with the Views without breaching its obligations of non-interference with the judiciary. | UN | وأوضحت الدولة الطرف أنه بالنظر إلى أن هذا هو القرار الأول الذي تتلقاه بيلاروس من هيئة دولية، فإنه سيتعين عليها أن تقييم كيفية الامتثال للآراء دون انتهاك التزاماتها بعدم التدخل في شؤون القضاء. |
We note with satisfaction that technical assistance to Belarus from the IAEA substantially increased in years past. | UN | ونلاحظ بارتياح أن المساعدة التقنية إلى بيلاروس من الوكالة الدولية للطاقة الذرية قد تزايدت على نحو ملموس في السنوات الماضية. |
In 1998, however, the new scale of assessments for the regular budget has resulted in a significant increase for Portugal, from 0.28 per cent in 1997 to 0.368 per cent, and a significant reduction for Belarus, from 0.28 per cent in 1997 to 0.164 per cent. | UN | غير أن الجدول الجديد لﻷنصبة المقررة في الميزانية العادية أظهر في عام ١٩٩٨ زيادة كبيرة بالنسبة للبرتغال من ٢٨,٠ في المائة في عام ١٩٩٧ إلى ٠,٣٦٨ في المائة، وانخفاضا كبيرا بالنسبة لبيلاروس من ٠,٢٨ في المائة في عام ١٩٩٧ إلى ٠,١٦٤ في المائة. |
However, a paradoxical situation had emerged whereby the protracted ratification of the amendment to annex B of the Kyoto Protocol was preventing Belarus from making use of the Kyoto mechanism to modernize its economy. | UN | بيد أن حالة مناقضة قد نشأت وأدت إلى أن المماطلة في التصديق على تعديل المرفق باء من بروتوكول كيوتو قد حالت دون استفادة بيلاروس من آلية كيوتو لتحديث اقتصادها. |
Paradoxically, the slow rate of ratification of that amendment, including by countries now calling for a post-Kyoto regime, was preventing Belarus from assuming its increased obligations. | UN | وقال إن من المفارقة أن بطء معدل التصديق على هذا التعديل، بما في ذلك التصديق من جانب البلدان التي تطالب الآن بنظام لما بعد كيوتو، يمنع بيلاروس من النهوض بالتزاماتها الزائدة. |
The number of migrants entering the Republic of Belarus from 2002 to 2007 | UN | عدد المهاجرين الذين دخلوا جمهورية بيلاروس من 2002-2007 |
In the course of its visit to Belarus from 16 to 26 August 2004, the Working Group requested to visit him, but its request was denied. | UN | وأثناء زيارة الفريق العامل بيلاروس من 16 إلى 26 آب/أغسطس 2004، طلب الفريق زيارة السيد مارينتش ولكن الطلب رفض. |
In this connection, we assume that the question of reclassifying Belarus from group B to group C will be resolved positively in the very near future, certainly no later than the end of the regular part of the fiftieth session of the General Assembly. | UN | وفي هذا الصدد، نفترض أن مسألة إعادة تصنيف بيلاروس من المجموعـة بــاء الى المجموعة جيم ستحل بشكل إيجابي في المستقبل القريـــب جـــدا، وبالتأكيد في موعد لا يتجاوز نهاية الجزء العادي من الدورة الخمسين للجمعية العامة. |
Consequently, at the Fifth Belarusian Space Congress, to be held in the Republic of Belarus from 25 to 27 October 2011, Russian, Ukrainian, German, Lithuanian and Belarusian scientists were to make 144 presentations covering the following themes: | UN | ونتيجة لذلك تقرر أن يقدم العلماء الروس والأوكرانيون والألمان والليتوانيون والبيلاروسيون 144 عرضا إيضاحيا في المؤتمر البيلاروسي الخامس للفضاء، الذي سيعقد بجمهورية بيلاروس من 25 إلى 27 تشرين الأول/أكتوبر 2011، تتناول المواضيع التالية: |
2.15 On 21 October 2007, the author, acting on behalf of the Religious Union, sent another letter to the Authorized person, this time requesting approval to invite nine members of the " City of His Grace Mission Inc. " to Belarus from 8 to 18 December 2007 in order to participate in the Religious Union's activities. | UN | 2-15 وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر 2007، أرسل صاحب البلاغ، نيابة عن الاتحاد الديني، رسالة أخرى إلى الشخص المرخص له، يطلب فيها هذه المرة الموافقة على دعوة تسعة أعضاء من " مؤسسة كنيسة النعمة الرسولية " إلى بيلاروس من 8 إلى 18 كانون الأول/ ديسمبر 2007 من أجل المشاركة في أنشطة الاتحاد الديني. |
2.15 On 21 October 2007, the author, acting on behalf of the Religious Union, sent another letter to the Authorized person, this time requesting approval to invite nine members of the " City of His Grace Mission Inc. " to Belarus from 8 to 18 December 2007 in order to participate in the Religious Union's activities. | UN | 2-15 وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر 2007، أرسل صاحب البلاغ، نيابة عن الاتحاد الديني، رسالة أخرى إلى الشخص المرخص له، يطلب فيها هذه المرة الموافقة على دعوة تسعة أعضاء من " مؤسسة كنيسة النعمة الرسولية " إلى بيلاروس من 8 إلى 18 كانون الأول/ ديسمبر 2007 من أجل المشاركة في أنشطة الاتحاد الديني. |
17. Regrettably, the process of transferring Belarus from group B to group C had taken almost 3 years, during which time it had accumulated substantial arrears despite making sufficient payments to both the regular and peacekeeping budgets to avoid the application of Article 19. | UN | 17 - واسترسل قائلا إنه للأسف، فإن عملية نقل بيلاروس من المجموعة باء إلى المجموعة جيم استغرقت زهاء ثلاث سنوات، تراكمت خلالها متأخرات كبيرة رغم دفع مبالغ كافية لميزانيات حفظ السلام العادية لتفادي تطبيق المادة 19. |
7. Mrs. EMERSON (Portugal) expressed satisfaction at the consensus reached on relocating Belarus from group B to group C. She reiterated her Government's support for the work of the High-level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the United Nations, which, it hoped, would lead to decisions correcting the unfair situations of other Member States not affected by the draft resolution just adopted. | UN | ٧ - السيدة امرسون )البرتغال(: أعربت عن ارتياحها لتوافق اﻵراء بشأن نقل بيلاروس من المجموعة باء إلى المجموعة جيم. وأكدت من جديد تأييد حكومتها لعمل الفريق العامل المفتوح العضوية الرفيع المستوى المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة، وقالت إن اﻷمل معقود على أن يفضي إلى قرارات تصحح حالات الاجحاف التي تعاني منها دول أعضاء أخرى غير المشمولة بمشروع القرار الذي اعتمد للتو. |
The white-red-white flag was used as the national flag of Belarus from 1991 to 1994, and currently is considered as a historic symbol of the country. | UN | واستُخدم العلم الثلاثي الألوان، أبيض - أحمر - أبيض، كعلم وطني لبيلاروس من عام 1991 إلى عام 1994، وهو يُعتبر حالياً رمزاً تاريخياً للبلد. |
The white-red-white flag was used as the national flag of Belarus from 1991 to 1994, and currently is considered as a historic symbol of the country. | UN | واستُخدم العلم الثلاثي الألوان، أبيض - أحمر - أبيض، كعلم وطني لبيلاروس من عام 1991 إلى عام 1994، وهو يُعتبر حالياً رمزاً تاريخياً للبلد. |