Belarus has ratified the Covenant and incorporated its provisions, including articles 19 and 21, into domestic law. | UN | وقد صدقت بيلاروس على العهد وأدرجت أحكامه في قانونها المحلي بما فيها المادتان 19 و21. |
The gravity of this situation was underscored by the fact that Belarus has reported that over three million anti-personnel mines await destruction. | UN | وزاد من خطورة هذا الموقف أن بيلاروس أفادت بأن هناك أكثر من ثلاثة ملايين من الألغام المضادة للأفراد تنتظر التدمير. |
That is why the sovereign European Belarus has persistently and consistently pursued an exclusively peace-loving foreign policy. | UN | لذلك انتهجت بيلاروس الأوروبية ذات السيادة على الدوام وبصورة ثابتة سياسة خارجية محبة للسلام تماما. |
Belarus has thus already attained most of the MDGs and intends to achieve the rest by 2015. | UN | وبذلك حققت بيلاروس بالفعل معظم الأهداف الإنمائية للألفية وتعتزم تحقيق الأهداف المتبقية بحلول عام 2015. |
Global partnerships can serve as an important instrument in preventing crises, a concept that Belarus has been actively supporting. | UN | ويمكن للشراكات العالمية أن تكون أدوات لمنع وقوع الأزمات، وهي تمثل مفهوما ظلت بيلاروس تدعمه على الدوام. |
Belarus has firmly and consistently carried out measures to achieve that goal. | UN | وقد نفذت بيلاروس بقوة وثبات التدابير الرامية الى بلوغ هذه الغاية. |
I wish to inform delegations that Belarus has recently taken another responsible step to strengthen these values. | UN | وأود أن أحيط الوفود علما بأن بيلاروس اتخذت مؤخرا خطوة مسؤولة إضافية لتدعيم هذه القيم. |
Belarus has established a cross-sectoral system and is implementing a strategy to reduce the pace of the spread of HIV. | UN | وقد أنشأت بيلاروس نظاما متعدد القطاعات يعمل على تطبيق استراتيجية للحد من معدلات انتشار فيروس نقص المناعة البشرية. |
The Government of Belarus has accomplished much in the years since the disaster to minimize its effects. | UN | وحكومة بيلاروس أنجزت الكثير في السنوات التي أعقبت الكارثة، لتقليل حجم آثارها إلى أدنى حد. |
Belarus has paid its third and last instalment due and has thus successfully settled all its outstanding assessed contributions. | UN | وقد دفعت بيلاروس قسطها المستحق الثالث والأخير وبذلك تكون قد نجحت في تسوية كل اشتراكاتها غير المسدّدة. |
The Republic of Belarus has repeatedly proclaimed its commitment to intensifying this kind of dialogue for peace. | UN | لقد أعلنت جمهورية بيلاروس مرارا وتكرارا التزامها بتكثيف هذا النوع من الحوار من أجل السلام. |
The gravity of this situation was underscored by the fact that Belarus has reported that over three million anti-personnel mines await destruction. | UN | وزاد من خطورة هذا الموقف أن بيلاروس أفادت بأن هناك أكثر من ثلاثة ملايين من الألغام المضادة للأفراد تنتظر التدمير. |
Belarus has also suspended its participation in the creation of a Master of Business Administration programme at the Riga School of Business. | UN | وتم كذلك وقف مشاركة بيلاروس في مشروع درجة الماجستير في إدارة الأعمال، المبني على أساس مدرسة ريغا لإدارة الأعمال. |
Belarus has never tried to teach anyone how to live. | UN | ولم تحاول بيلاروس قط أن تعلّم أي شخص الطريقة التي يعيش بها. |
The course that Belarus has taken by participating in United Nations peacekeeping operations is a testament to that belief. | UN | والمسار الذي اتخذته بيلاروس بمشاركتها في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام دليل على ذلك الإيمان. |
The Russian Federation is the country with which Belarus has engaged in the broadest range of cooperation activities relating to space. | UN | وتضطلع بيلاروس مع الاتحاد الروسي بأوسع طائفة من أنشطة التعاون المتعلقة بالفضاء. |
Belarus has direct experience of the low level of cooperation between countries and the level of their respect for each other's interests. | UN | ولدى بيلاروس خبرة مباشرة بشأن المستوى المتدني من التعاون بين البلدان، ومستوى احترام كل منها لمصالح الأخرى. |
Belarus has already made a significant contribution to establishing such partnerships. | UN | وكانت بيلاروس قد قدّمت من قبلُ إسهاما قيّما في إقامة تلك الشراكات. |
Belarus has become a venue for regular international meetings and productive dialogue among world religious leaders. | UN | لقد أصبحت بيلاروس مثاباً لاجتماعات دولية منتظمة ولحوار بناء بين الزعماء الدينيين في العالم. |
Belarus has consistently advocated such an approach. | UN | وما فتئت بيلاروس تدعو إلى اتباع هذا النهج. |
The Criminal Code of Belarus has a special section pertaining to the juvenile offenders. | UN | ويتضمن القانون الجنائي لبيلاروس جزءا خاصا يتعلق بالجانحين الأحداث. |