"beleaguer" - Dictionnaire anglais arabe

    "beleaguer" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    Let's not beleaguer the fact that you have no sense of timing. Open Subtitles دعنا لا نحصر الحقيقة بأن ليس لديك أي حس توقيتي
    Come on, Roxanne. We don't wanna beleaguer the moment now, do we? Open Subtitles هيا ياروكسين نحن لانريد أن نحاصر في هذه اللحظة.أليس كذلك؟
    The influx of these weapons through various illicit channels is fuelling civil conflict and criminal violence whose extent and intensity beleaguer and often overwhelm national security forces. UN وتدفق هذه الأسلحة من خلال مختلف القنوات غير المشروعة يشعل جذوة الصراع الأهلي والعنف الإجرامي الذي يبلغ من الاتساع والكثافة حد محاصرة قوات الأمن الوطنية وقهرها في كثير من الأحيان.
    Malta therefore intends to keep the questions relating to the Mediterranean high on the international agenda, thus promoting a heightened awareness and greater interest in the issues that still beleaguer the Mediterranean region. UN لذلك فإن مالطة تعتزم أن تبقي المسائل المتصلة بمنطقة البحر اﻷبيض المتوسط على رأس قائمة الاهتمامات الدولية عاملة بذلك على زيادة الوعي والاهتمام بالقضايا التي ما زالت تحدق بمنطقة البحر اﻷبيض المتوسط.
    15. In 2009 and 2010, political violence and a climate of impunity continued to beleaguer peacebuilding efforts in Guinea-Bissau. UN 15 - في عامي 2009 و 2010، واصلت أعمال العنف السياسي ومناخ الإفلات من العقاب محاصرة جهود بناء السلام في غينيا - بيساو.
    Let's not beleaguer the fact that you have no sense of timing. Open Subtitles ...دعنا لانحصر الحقيقة بأن ليس لدي أي حس توقيتي
    2. Of major significance to the region has been the Euro-Mediterranean partnership, which was and continues to be a significant step in bringing together European and Mediterranean countries to comprehensively address the issues that still beleaguer the region. UN ٢ - والشراكة اﻷوروبية - المتوسطية التي كانت، ولا تزال، خطوة هامة في الجمع بين البلدان اﻷوروبية والبلدان المتوسطية ﻹجـراء معالجة شاملة للمسائل التي تطوق المنطقة لها أهميـة بالغة بالنسبة للمنطقة.
    The Euro-Mediterranean process was a significant step in bringing together European and Mediterranean countries comprehensively to address issues that still beleaguer the region. UN لقد كانت العملية اﻷوروبية - المتوسطية خطوة هامة في الجمع بين البلدان اﻷوروبية والمتوسطية للتصدي بصورة شاملة للمسائل التي لا تزال تحاصر المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus