Ethiopian troops led the capture of Beledweyne, Xuddur and Ceel Buur. | UN | وقادت القوات الإثيوبية عملية الاستيلاء على بلدوين وزودور وسيل بور. |
He was transferred to Beledweyne to fight against the Transitional Federal Government. | UN | ونُقل الصبي إلى بلدوين للمشاركة في قتال الحكومة الاتحادية الانتقالية. |
Small start-up camps were set up in Baidoa and Kismaayo while the first premises and a well were built in Beledweyne. | UN | وتم إنشاء معسكرات بدء عمل صغيرة في بايدوا وكيسمايو، في حين شيدت المباني الأولى وبنيت بئر في بيليت وين. |
Field offices have been established in Hargeisa, Garowe, Baidoa, Kismayo and Beledweyne. | UN | وقد أقيمت مكاتب ميدانية في هرجيسة، وغاروي، وبيدوا، وكسمايو، وبلد وين. |
The Service continued clearance activities in the urban areas of Beledweyne, clearing 110 items of unexploded ordnance and educating 13,765 people about the risk posed by such ordnance. | UN | وواصلت الدائرة اضطلاعها بأنشطة إزالة الألغام في المناطق الحضرية من بيليدوين بإزالة 110 قطع من الذخائر غير المنفجرة وتقديم توعية إلى 765 13 شخصا بالمخاطر التي تشكلها هذه الذخائر. |
A presence in Baidoa and Beledweyne will also be established during the initial phase of the mission, taking into account security conditions and the availability of appropriate accommodation. | UN | وسيتم أيضا إنشاء كيانات في بايدوا وبلدوين خلال المرحلة الأولى من نشر البعثة، مع مراعاة الظروف الأمنية وتوافر أماكن إيواء لائقة. |
In late August, Ethiopian forces reportedly crossed the border into Hiraan region and briefly entered Beledweyne to dislodge the insurgents. | UN | وفي أواخر آب/أغسطس، أُفيد أنَّ القوات الإثيوبية عبرت الحدود إلى منطقة ديران ودخلت لفترة وجيزة بلدوين لطرد المتمردين. |
Planning for the deployment of Djiboutian troops to Beledweyne in Sector 4 is at an advanced stage. | UN | وبلغ التخطيط لنشر قوات جيبوتية في بلدوين في القطاع 4 مرحلة متقدمة. |
There were also allegations of the summary execution of civilians in Beledweyne and Baidoa by Government-allied forces. | UN | ووردت أيضا ادعاءات عن إعدام مدنيين بإجراءات موجزة في بلدوين وبيدوا من قبل القوات المتحالفة مع الحكومة. |
Training for additional Somali ordnance disposal units, which will deploy to Beledweyne in the next quarter, was also completed. | UN | واكتمل أيضا تدريب وحدات صومالية إضافية للتخلص من الذخائر المتفجرة ستنشر في بلدوين في فترة الثلاثة أشهر المقبلة. |
UNSOA also deployed engineering materials and commenced defence installations for the hub perimeter in Beledweyne. | UN | وأرسل المكتب أيضا المواد الهندسية وبدأ إقامة المنشآت الدفاعية لمحيط المركز في بلدوين. |
One thousand recruits completed training in Mogadishu, while Djiboutian forces of AMISOM in Beledweyne trained a further 600 recruits. | UN | وأتم 000 1 مجند التدريب في مقديشو، مع قيام القوات الجيبوتية التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في بلدوين بتدريب 600 مجند آخر. |
Field offices in Hargeisa, Garowe, Kismayo, Baidoa and Beledweyne will be further strengthened. | UN | وسيتواصل تعزيز المكاتب الميدانية في هرجيسة وغاروي وكسمايو وبيدوا وبلد وين. |
12 meetings of the local working groups on disarmament, demobilization and reintegration in Baidoa, Kismayo and Beledweyne | UN | :: عقد 12 اجتماعاً للأفرقة العاملة المحلية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في بيدوا وكسمايو وبلد وين |
Beledweyne and Kismaayo runways were not accessible for repair works. | UN | ولم يتسن الوصول إلى مدارج مطاري كيسمايو وبيليت وين لإصلاحها. |
Sector hubs in Baidoa, Beledweyne and Kismaayo aimed at hosting future United Nations and African Union civilian personnel are under development. | UN | ويجري إنشاء مراكز القطاعات في بايدوا وبيليت وين وكيسمايو من أجل استضافة أفراد الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المدنيين الذين سيتم نشرهم في المستقبل. |
Construction of the support hub in Beledweyne was delayed owing to ongoing negotiations with the Government in securing the identified land for the hub | UN | وأرجئ تشييد مركز الدعم في بيليت وين بسبب المفاوضات الجارية مع الحكومة من أجل الحصول على الأرض التي وقع عليها الاختيار لإنشاء المركز |
Meanwhile, two high-level delegations of Ministers and parliamentarians, led by the Prime Minister and the Speaker, respectively, visited the newly recovered towns of Beledweyne and Baidoa. | UN | وفي غضون ذلك، قام وفدان رفيعا المستوى من الوزراء والبرلمانيين، برئاسة رئيس مجلس الوزراء ورئيس البرلمان على التوالي، بزيارة مدينتي بيليدوين وبيدوا المستعادتين حديثا. |
Concerns have also surfaced recently over summary executions of civilians in Beledweyne and Baidoa by militias aligned with the Transitional Federal Government. | UN | وأُعرب في الآونة الأخيرة عن شواغل أيضا إزاء إعدام مدنيين بإجراءات موجزة في بلدتي بيليدوين وبايدوا على يد مليشيات منحازة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية. |
UNDP aims to re-establish a sub-office in Beledweyne, covering the Hiran region, and an office in Jowhar for Middle Shebelle, as soon as security permits. | UN | ويتوخى البرنامج الإنمائي إعادة إنشاء مكتب فرعي في بيليدوين يغطي منطقة هيران، ومكتب في جوهر مخصص لوسط شبيلي، حالما تسمح الظروف الأمنية بذلك. |
However, poor infrastructure, weather conditions and continued Al-Shabaab activity between Mogadishu, Baidoa and Beledweyne exacerbated the challenge. | UN | بيد أن المشكلة زادت تفاقما بسبب سوء الهياكل الأساسية، والأحوال الجوية، واستمرار نشاط حركة الشباب، بين مقديشو وبايدوا وبلدوين. |
Field offices have been or are in the process of being established in Hargeysa, Garoowe, Baidoa, Kismaayo and Beledweyne. | UN | وأقيمت مكاتب ميدانية ولا تزال أخرى طور الإنشاء في كل من هرجيسة وغاروي وبايدوا وكيسمايو وبيليت وِين. |
While some areas of Mogadishu are the epicentre of violence, there have also been attacks in Kismaayo, Jawhar, Beledweyne, Baidoa and Galkayo in southern and central Somalia. | UN | وفي حين كان العنف يتركز في بعض مناطق مقديشو، وكانت ثمة هجمات أيضا في كسمايو وجوهر وبيليتوين وبيداوا وغالكايو في جنوب ووسط الصومال. |
Subsequently, an African Union/IGAD reconnaissance mission visited Baidoa, Beledweyne, Boosaaso, Gaalkacyo, Garoowe, Luuq and Mogadishu from 21 to 31 July. | UN | وبعد ذلك قامت بعثة استطلاع مشتركة من الاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (إيغاد) بزيارة بايدوا وبيليدويني وبوساسو وغالكاسيو وغاروي ولوق ومقديشو في الفترة من 21 إلى 31 تموز/يوليه. |