"belgian legislation" - Traduction Anglais en Arabe

    • التشريع البلجيكي
        
    • التشريعات البلجيكية
        
    • القانون البلجيكي
        
    • تشريعا بلجيكيا
        
    • القوانين البلجيكية
        
    • للتشريع البلجيكي
        
    The Belgian legislation failed to define mercenaries, but it prohibited the recruitment of Belgians for military services given to foreign armies or irregular troops, both in Belgium and abroad. UN ولا ينص التشريع البلجيكي على تعريف المرتزقة ولكنه يحظر تجنيد البلجيكيين لتقديم خدمات عسكرية لجيوش أجنبية أو لقوات غير نظامية، سواء في بلجيكا أو في الخارج.
    Are the provisions of Belgian legislation giving effect to the resolution equally applicable in the different federal units of Belgium? UN :: هل تنطبق أحكام التشريع البلجيكي المنفذة للقرار على مختلف الكيانات الاتحادية البلجيكية أيضا؟
    Does Belgian legislation have any provisions for excluding or expelling foreign terrorists found in its territory? UN :: هل في التشريع البلجيكي أحكام تتيح نفي أو طرد الإرهابيين الأجانب الموجودين في الأراضي البلجيكية؟
    It notes with satisfaction the affirmative action measures provided for by Belgian legislation since the late 1980s, in order to bring about de facto equality between women and men in the public and private sectors. UN وتلاحظ اللجنة مع الارتياح تدابير الإجراءات الإيجابية الفعالة التي وردت في التشريعات البلجيكية منذ عام 1980، بغية تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل في القطاعين العام والخاص.
    It notes with satisfaction the affirmative action measures provided for by Belgian legislation since the late 1980s, in order to bring about de facto equality between women and men in the public and private sectors. UN وتلاحظ اللجنة مع الارتياح تدابير الإجراءات الإيجابية الفعالة التي وردت في التشريعات البلجيكية منذ عام 1980، بغية تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل في القطاعين العام والخاص.
    Belgian legislation has been modernized and adapted to international standards in this area. UN وتم تحديث القانون البلجيكي وتكييفه مع المعايير الدولية في هذا المجال.
    Also on 23 October 2000, he circulated a paper, " Progress report on conflict diamonds " , received from the managing director of the Diamond High Council in Antwerp, which summarized existing Belgian legislation with regard to diamonds and gave an overview of the initiatives taken by the Government of Belgium and the diamond industry in support of the effectiveness of United Nations embargoes. UN كذا في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2000، عمم ورقة " تقرير مرحلي عن الماس كمصدر تمويل للصراعات " ، تلقاها من المدير الإداري للمجلس الأعلى للماس في أنتويرب، التي تلخص تشريعا بلجيكيا قائما بشأن الماس، وتقدم نظرة عامة على المبادرات التي اتخذتها حكومة بلجيكا وصناعة الماس دعما لفعالية عمليات الحظر المفروضة من الأمم المتحدة.
    Belgian legislation had accomplished that task and it was hoped that other countries would follow suit. UN وقد أنجزت القوانين البلجيكية هذه المهمة ويؤمل أن تحذو البلدان اﻷخرى حذوها.
    I have the honour to report to you the current status of Belgian legislation on anti-personnel mines. UN أتشرف بأن أبلغكم بالحالة الراهنة للتشريع البلجيكي في مجال اﻷلغام المضادة لﻷفراد.
    128. Belgian legislation also protects persons with disabilities in the field of reproductive research and health. UN 128- ويحمي التشريع البلجيكي أيضاً الأشخاص ذوي الإعاقة في مجال البحث والصحة الإنجابية.
    4.1. Affirmative action Since the late 1980s, Belgian legislation has provided for the implementation of measures to promote equal opportunities for men and women, also known as affirmative action measures. UN يقضي التشريع البلجيكي بوضع التدابير الهادفة إلى تعزيز المساواة في الفرص بين الرجل والمرأة، وبعبارة أخرى، تحقيق سياسة أنشطة إيجابية منذ نهاية عام ١٩٨٠.
    Although this prohibition as it was laid down in Belgian legislation applied to men as well as to women, the exceptions to it differed greatly by sex. This legislation has recently been amended. UN ومع أن هذا الحظر قد وضع في التشريع البلجيكي للمرأة والرجل على السواء، فإن الاستثناءات على هذا المنع كانت جد مختلفة رهنا بالجنس، وقد جرى تعديل هذا التشريع.
    While the ban on night work contained in Belgian legislation applied equally to men and to women, exceptions to this ban differed significantly by sex. UN مع أن حظر العمل الليلي الوارد في التشريع البلجيكي يسري على المرأة والرجل على السواء، إلا أن الاستثناءات الواردة على هذا الحظر وردت مختلفة تماما رهنا بالجنس.
    This draft provides for full equality between men and women and therefore brings Belgian legislation into line with European directive 76/207. UN ويحقق هذا المشروع المساواة الكاملة بين الرجل والمرأة، ويكيف بالتالي التشريع البلجيكي تبعا للتوجيه اﻹداري ٧٦/٢٠٧.
    Belgian legislation with respect to family name and filiation UN التشريع البلجيكي الخاص بالاسم والبنوة
    She noted that Belgian legislation on detention did not require a lawyer to be present when a suspect was questioned by the police or even when a person was questioned by an investigating judge prior to the issuing of an arrest warrant. UN وأشارت إلى أن التشريع البلجيكي المتعلق بالاحتجاز لا يلزم بحضور محام عند استجواب الشرطة للمتهم أو حتى عند استجواب شخص أمام قاضي التحقيق قبل إصدار مذكرة توقيف.
    The lecture: " Belgian legislation on drugs and the control over import from foreign countries " was integrated in the report of the Research Committee. UN وأدرجت المحاضرة المعنونة ' التشريعات البلجيكية المتعلقة بالمخدرات ومراقبة الواردات من البلدان اﻷجنبية ' في تقرير لجنة اﻷبحاث.
    He was also curious to know whether the definition of discrimination under the Convention, was reflected in Belgian legislation on gender discrimination and equality. UN وأعرب عن رغبته أيضا في معرفة ما إن كان تعريف التمييز طبقا للاتفاقية متضمنا في التشريعات البلجيكية المتعلقة بالتمييز الجنساني والمساواة بين الجنسين.
    43. Ms. Chutikul welcomed the 2005 amendment of provisions that had brought Belgian legislation into line with the Palermo Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons. UN 43 - السيدة تشوتيكول: أعربت عن ترحيبها بتعديل الأحكام الصادر في عام 2005، الذي جعل التشريعات البلجيكية متساوقة مع بروتوكول باليرمو لمنع الاتجار بالأشخاص وقمعه والمعاقبة عليه.
    315. Belgian legislation sets several conditions for marriage. UN 315- يفرض القانون البلجيكي عدة شروط للزواج.
    Also on 23 October 2000, he circulated a paper, " Progress report on conflict diamonds " , received from the managing director of the Diamond High Council in Antwerp, which summarized existing Belgian legislation with regard to diamonds and gave an overview of the initiatives taken by the Government of Belgium and the diamond industry in support of the effectiveness of United Nations embargoes. UN كذا في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2000، عمم ورقة " تقرير مرحلي عن الماس كمصدر تمويل للصراعات " ، تلقاها من المدير الإداري للمجلس الأعلى للماس في أنتويرب، التي تلخص تشريعا بلجيكيا قائما بشأن الماس، وتقدم نظرة عامة على المبادرات التي اتخذتها حكومة بلجيكا وصناعة الماس دعما لفعالية عمليات الحظر المفروضة من الأمم المتحدة.
    Belgian legislation targeted demand as well as supply of such materials and made their possession a criminal offence, but that approach had not yet been adopted by other members of the European Union. UN وتعاقب القوانين البلجيكية على الطلب على هذه المواد وكذلك على عرضها وتعتبر حيازتها جريمة، ولكن اﻷعضاء اﻵخرين في الاتحاد اﻷوروبي لم يعتمدوا هذا النهج حتى اﻵن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus