"belgian territory" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأراضي البلجيكية
        
    • الإقليم البلجيكي
        
    :: With the International Criminal Court: an agreement on the provisional release of detainees on Belgian territory pursuant to judgments of the Court; UN :: مع المحكمة الجنائية الدولية: اتفاق بشأن الإفراج المؤقت عن المحتجزين في الأراضي البلجيكية عملا بأحكام المحكمة؛
    The Government of Belgium has informed the Mechanism that they are continuing to examine the possibility of introducing a law enabling the prosecution of Belgian nationals for crimes committed outside the Belgian territory. UN وأبلغت حكومة بلجيكا الآلية أنها تواصل دراسة إمكانية إصدار قانون يمكن بموجبه مقاضاة المواطنين البلجيكيين على جرائم يرتكبونها خارج الأراضي البلجيكية.
    After examining the terms of the arrest warrant, the Court held that its issuance, as such, represented an act by the Belgian judicial authorities intended to enable the arrest on Belgian territory of an incumbent Minister for Foreign Affairs on charges of war crimes and crimes against humanity. UN وبعد النظر في مقتضيات الأمر بالقبض، قضت المحكمة بأن إصداره، في حد ذاته، يمثل عملا للسلطات القضائية البلجيكية يرمي إلى إتاحة القبض على وزير الخارجية في الأراضي البلجيكية بتهم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
    All persons subject to military law who have committed any offence in the territory of a foreign State may also be prosecuted in Belgium whether or not they are found in Belgian territory. UN وكذلك يجوز أن يُحاكم في بلجيكا جميع الأشخاص الخاضعين للقانون العسكري الذين يرتكبون أي جرم في إقليم دولة أجنبية، بغض النظر عما إذا كانوا موجودين في الإقليم البلجيكي أم لا.
    Please outline Belgian law on the possession and disposition of weapons within Belgian territory. UN :: يرجى عرض العناصر الكبرى للتشريع البلجيكي المتعلق بحيازة وتسليم الأسلحة داخل الإقليم البلجيكي.
    Article 191, which provides that all foreigners in Belgian territory shall enjoy protection of their persons and property, except where otherwise provided by law UN المادة 191 التي تكفل للأجانب المقيمين على الأراضي البلجيكية التمتع بنفس الحماية التي يتمتع بها البلجيكيون، سواء فيما يتعلق بالحماية الشخصية أو بحماية الممتلكات، مع مراعاة الاستثناءات التي ينص عليها القانون.
    :: Law of 15 December 1980 on access to the territory: if a person not allowed on Belgian territory should arrive at the borders of Belgium, this person would be sent back. UN :: القانون الصادر في 15 كانون الأول/ديسمبر 1980 بشأن إمكانية دخول الإقليم: في حالة وصول شخص غير مسموح له بدخول الأراضي البلجيكية إلى حدود بلجيكا، يُعاد ذلك الشخص إلى من حيث أتى.
    Moreover, the law of 15 December 1980 on access to the territory provides that a person who is not allowed into Belgian territory will be sent back; UN علاوة على ذلك، ينص القانون الصادر في 15 كانون الأول/ديسمبر 1980 والمتعلق بإمكانية دخول الأراضي البلجيكية على أنه في حال وصول شخص غير مسموح له بدخول الأراضي البلجيكية، يُعاد ذلك الشخص إلى من حيث أتى؛
    Article 191, which provides that all foreigners in Belgian territory shall enjoy protection of their persons and property, except where otherwise provided by law. UN المادة 191 التي تكفل تمتع الأجانب الموجودين على الأراضي البلجيكية بالحماية التي يتمتع بها البلجيكيون، سواء فيما يتعلق بالحماية الشخصية أو بحماية الممتلكات، مع مراعاة الاستثناءات التي ينص عليها القانون.
    A. Within Belgian territory UN ألف - في الأراضي البلجيكية
    In this later case, fines could be executed against the assets of the legal person located in Belgium, however, other specific sanctions (such as dissolution, temporary or definitive interdiction of exercising an activity, temporary or definitive closing, publication of the decision, etc.) could only be implemented in the Belgian territory. UN وفي هذه الحالة الأخيرة، يمكن فرض الغرامات مقابل موجودات شخص اعتباري كائنة في بلجيكا، ومع ذلك ثمة عقوبات محددة أخرى (مثل الحل أو المنع المؤقت أو النهائي من ممارسة أيِّ نشاط، أو الإغلاق المؤقت أو النهائي، أو نشر الحكم، وما إلى ذلك) لا يمكن تنفيذها إلاَّ في الأراضي البلجيكية.
    Lastly, all aliens whose presence in Belgian territory is known to the Aliens Office are assigned a national number which is used to record changes in their situation. UN وختاماً، يُجعل لكل أجنبي يعلم مكتب شؤون الأجانب بوجوده في الإقليم البلجيكي رقمٌ وطني يتيح متابعة حالة المعني بالأمر.
    While such prosecutions are possible only if the accused is found in Belgium, in the case of certain crimes, the Belgian judicial authorities may institute proceedings whether or not the perpetrator is in Belgian territory. UN وبعض هذه المحاكمات لا يمكن المضي فيها إلا إذا عُثر على المتهم في بلجيكا، لكن السلطات القضائية البلجيكية يجوز لها في قضايا معينة إقامة الدعوى بغض النظر عما إذا كان مرتكب الجريمة موجودا في الإقليم البلجيكي أم لا.
    181. When the person concerned does not voluntarily comply with the order to leave the territory and is intercepted in Belgian territory after the deadline laid down in the order to leave the territory, the decision may be taken to detain the person with a view to expulsion. UN 181- وعندما لا ينفذ الشخص المعني أمر مغادرة الإقليم طوعاً ويُوقف في الإقليم البلجيكي بعد انقضاء الأجل المحدد في أمر مغادرة الإقليم، يمكن أن يخضع لأمر توقيف قصد تنفيذ تدبير الإبعاد.
    178. If, at a border, a foreigner does not meet the requirements for admission to and sojourn in Belgian territory, as laid down in article 3 of the Act of 15 December 1980 on admission to the territory, sojourn, settlement and removal of aliens, he or she will be subject to refoulement. UN 178- إذا لم يستوف الأجنبي لدى وجوده في الحدود، شروط دخول الإقليم البلجيكي والإقامة به، المشار إليها في المادة 3 من قانون 15 كانون الأول/ديسمبر 1980 المتعلق بدخول الأجانب إلى الإقليم، والإقامة به، والاستقرار فيه وبإبعادهم()، اتُخذ بشأنه قرار الرد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus