An important element in this respect has been to bring Belgrade and Pristina together in direct informal talks at the ministerial level. | UN | وتمثل أحد العوامل الهامة في هذا الصدد في تحقيق التقاء بلغراد وبريشتينا في محادثات مباشرة غير رسمية على المستوى الوزاري. |
UNMIK facilitated the dialogue on missing persons with Belgrade and Pristina through participation in: | UN | قامت البعثة بتيسير الحوار بشأن الأشخاص المفقودين بين بلغراد وبريشتينا من خلال المشاركة فيما يلي: |
Facilitation of at least two meetings with Belgrade and Pristina on missing persons | UN | تيسير اجتماعين على الأقل مع بلغراد وبريشتينا بشأن المفقودين |
UNMIK facilitated the dialogue on missing persons with Belgrade and Pristina through participation in: | UN | يسرت البعثة الحوار بشأن المفقودين مع بلغراد وبريشتينا من خلال المشاركة فيما يلي: |
UNMIK facilitated 5 meetings of the Reconstruction and Implementation Commission, including representatives from Belgrade and Pristina | UN | ويسرت البعثة 5 اجتماعات للجنة التعمير والتنفيذ بما يشمل ممثلين من بلغراد وبريشتينا. |
Facilitation of 6 meetings between Belgrade and Pristina on issues of mutual concern, such as energy, missing persons and returns | UN | تيسير عقد 6 اجتماعات بين بلغراد وبريشتينا بشأن المسائل محل الاهتمام المشترك مثل الطاقة والأشخاص المفقودين والعائدين |
:: Facilitation of 6 meetings between Belgrade and Pristina on issues of mutual concern, such as energy, missing persons and returns | UN | :: تيسير عقد 6 اجتماعات بين بلغراد وبريشتينا بشأن المسائل محل الاهتمام المشترك مثل الطاقة والأشخاص المفقودين والعائدين |
13. UNMIK efforts to improve relations between Belgrade and Pristina have not resulted in the achievement of all planned outputs. | UN | 13 - ولم تسفر جهود البعثة الرامية إلى تحسين العلاقات بين بلغراد وبريشتينا عن تحقيق جميع النواتج المقررة. |
Belgrade and Pristina failed to reach any agreement on the status issue. | UN | ولم تفلح بلغراد وبريشتينا في التوصل إلى اتفاق بشأن مسألة تحديد الوضع. |
He added that direct practical cooperation between Belgrade and Pristina would strengthen stability. | UN | وأضاف قائلاً إن التعاون العملي المباشر بين بلغراد وبريشتينا من شأنه أن يعزز الاستقرار. |
16. Regrettably, dialogue and practical cooperation between Belgrade and Pristina have not so far extended to other areas. | UN | 16 - وللأسف، لم يتسع الحوار والتعاون العملي بين بلغراد وبريشتينا حتى الآن ليشمل مجالات أخرى. |
We are quite aware of the continuing fundamental disagreement between Belgrade and Pristina on the status issue, and the position of my Government and my country on this matter is known. | UN | وندرك تماماً استمرار الخلاف الأساسي بين بلغراد وبريشتينا بشأن مسألة المركز، وموقف حكومتي وبلدي بشأن هذه المسألة معروف. |
Belgrade and Pristina continued to maintain and present opposing views on the status of Kosovo. | UN | وواصلت بلغراد وبريشتينا الإعراب عن آراء متناقضة فيما يتعلق بمركز كوسوفو. |
I urge Belgrade and Pristina to use their influence to keep the reconstruction process apolitical and to appeal for calm. | UN | وإني أحث بلغراد وبريشتينا على استخدام نفوذهما لإبقاء عملية إعادة البناء بعيدا عن السياسة، ومناشدة الجميع الهدوء. |
:: Facilitation of at least two meetings with Belgrade and Pristina on missing persons | UN | :: تيسير عقد ما لا يقل عن اجتماعين مع بلغراد وبريشتينا بشأن المفقودين |
As for the issue of the future of Kosovo, we continue to believe that it is important to seek a settlement through direct talks and dialogue and compromise, from both Belgrade and Pristina. | UN | أما في ما يتعلق بمسألة مستقبل كوسوفو، فما زلنا نعتبر أن من المهم السعي إلى تسوية من خلال المحادثات المباشرة والحوار، وبتقديم التنازلات، من جانب بلغراد وبريشتينا على حد سواء. |
Direct dialogue between Belgrade and Pristina and the local participation of Kosovo Serbs are blocked by Belgrade's refusal to engage. | UN | وتوقف الحوار المباشر بين بلغراد وبريشتينا والمشاركة المحلية لصرب كوسوفو بسبب رفض بلغراد الدخول فيه. |
In that regard, direct contacts between Belgrade and Pristina are vitally important. | UN | وفي ذلك الصدد، فإن إجراء اتصالات مباشرة بين بلغراد وبريشتينا أمر حيوي وهام. |
There was no major breakthrough in the negotiations so far as both Belgrade and Pristina retain their fundamental well-known positions. | UN | ولم يُحرز تقدم كبير في المفاوضات بسبب تمسك كل من بلغراد وبريشتينا بمواقفهما الأساسية المعروفة. |
The Contact Group notes that representatives of Belgrade and Pristina have recently stated their general willingness to open an unconditional dialogue. | UN | ويلاحظ فريق الاتصال أن ممثلي بلغراد وبرستينا أعربوا مؤخرا عن استعدادهما العام لفتح حــوار غيـر مشــروط. |
The Protocol signals the operational and technical cooperation of Belgrade and Pristina to improve the conditions for, and facilitate the returns of, internally displaced persons to Kosovo. | UN | وينص البروتوكول على إقامة تعاون تنفيذي وتقني بين بلغراد وبرشتينا لتحسين عمليات وظروف عودة المشردين داخليا إلى كوسوفو. |
1.3 Improved relations between Belgrade and Pristina | UN | 1-3 تحسين العلاقات بين بريشتينا وبلغراد |
I look forward to the resumption of the sessions of the dialogue and hope that momentum can be created to allow Belgrade and Pristina to gradually but steadily move towards normalization of relations and establish lasting peace in the region. | UN | وإنني أتطلع إلى استئناف جلسات الحوار، وآمل أن يتسنى خلق الزخم الذي يتيح لبلغراد وبريشتينا المضي قُدُماً على نحو تدريجي ولكن مطرد صوب تطبيع العلاقات وإقامة سلام دائم في المنطقة. |
With particular vigour, we will continue to encourage the European Union-facilitated dialogue between Belgrade and Pristina. | UN | وسوف نستمر بعزيمة خاصة في تشجيع الحوار بين صربيا وبريشتينا بتيسير الاتحاد الأوروبي. |