"belongs" - Traduction Anglais en Arabe

    • ينتمي
        
    • تنتمي
        
    • يعود
        
    • تعود
        
    • ملك
        
    • يَعُودُ
        
    • ينتمى
        
    • يخص
        
    • ملكي
        
    • ينتمون
        
    • ملكٌ
        
    • تنتمى
        
    • يخصني
        
    • وينتمي
        
    • مكانها
        
    A ballot will also be declared invalid if none of the names of the Member States on that ballot belongs to the relevant region. UN وسيعلن أيضا بطلان ورقة الاقتراع، إذا لم يكن أي اسم من أسماء الدول الأعضاء في تلك البطاقة لا ينتمي إلى المنطقة المعنية.
    Because the twenty-first century belongs to multiparty democracy, we in Nepal are working to create an effective system of governance. UN ولأن القرن الحادي والعشرين ينتمي إلى ديمقراطية متعددة الأحزاب، فإننا في نيبال نعمل على إقامة نظام فعال للإدارة.
    This aim is indeed the top priority for both the Non-Aligned Movement and the G21, to which Egypt belongs. UN ويشكل هذا الهدف في الواقع الأولوية العليا لحركة عدم الانحياز وكذلك لمجموعة ال21، اللتين تنتمي إليهما مصر.
    In this, the key role belongs to the United Nations, the world's most important multilateral forum. UN وفي هذا السياق، يعود الدور الرئيسي إلى الأمم المتحدة، أهم محفل عالمي قائم على تعددية الأطراف.
    Finds that sovereignty over Pulau Ligitan and Pulau Sipadan belongs to Malaysia. UN تقرر أن السيادة على بولاو ليغيتان ويولاو سيبادان تعود إلى ماليزيا.
    This Organization belongs to the Member States and its agenda should be determined through debate among Member States. UN إن هذه المنظمة ملك للدول الأعضاء، وبرنامج عملها ينبغي أن يكون ثمرة المناقشات بين الدول الأعضاء.
    That blood belongs to one of the two speedsters Open Subtitles هذا الدم ينتمي إلى واحدة اثنين من سبيدسترس
    Sweet boat like this belongs in the water, am I right? Open Subtitles قارب جميل كهذا ينتمي إلى المياه , ألستُ محقاً ؟
    Ms. Kang Joo Eun. Only your body belongs to me. Open Subtitles سيدة كانغ جو اون، جسدكِ فقط ما ينتمي إلي
    They think that everything belongs to them by default. Open Subtitles إنهم يعتقدون بأن كل شيء ينتمي لهم إفتراضيًا
    No, there's no names in the contact list and Mona thinks that that number probably belongs to another burner phone. Open Subtitles لا، لا يوجد أسماء في قائمة الاتصال و مونا تظن أن ذلك الرقم ربما ينتمي لهاتف مؤقت أخر.
    Now, more than ever, we need to redouble our efforts to move beyond a period of confrontation that belongs to the past. UN فنحن اﻵن بحاجة، أكثر من أي وقت مضى على اﻹطلاق، الى مضاعفة جهودنا لتجاوز فترة المواجهة التي تنتمي الى الماضي.
    West Africa, the region to which Côte d'Ivoire belongs, has been facing growing insecurity for a few years. UN إن غرب أفريقيا، المنطقة التي تنتمي اليها كوت ديفوار، ما زالت تواجه عدم أمان متزايدا منذ بضع سنوات.
    The internal legal system is thus linked to the international human rights order to which Chile belongs. UN ومن ثم، فإن النظام القانوني الداخلي مرتبط بالنظام الدولي لحقوق الإنسان الذي تنتمي إليه شيلي.
    You ask me, the home-run record still belongs to Maris. Open Subtitles لقد سألتني ، الرقم القياسي للجولات يعود إلى ماريس
    Everything that you read and wrote in here today belongs to us. Open Subtitles كل شي قمتِ بقرائته و كتابته هنا اليوم , يعود لنا
    The farm belongs to an Iraqi citizen and contains four chicken runs and storage sheds containing chicken feed. UN تعود ملكية المزرعة إلى أحد المواطنين، وتحتوي على أربعة حقول دواجـن وداري سكن لصاحب المزرعة ومخازن.
    Pretty good chance it belongs to whomever shot the kid. Open Subtitles فرصة جيدة انها تعود لمن اطلق النار على الطفل
    Go fuck him. Just remember your ass belongs to me. Open Subtitles اذهبي ونامي معه فقط تذكري أن مؤخرتكي ملك لي
    It won't be hard to prove who it belongs to. Open Subtitles هو لَنْ يَكُونَ بشدّة أَنْ يُثبتَ الذي يَعُودُ إليه.
    The Talisia belongs to a private company which fronts a weekly service to small cargo boats between here and Batoumi. Open Subtitles ان مركب التاليزيا ينتمى الى شركة خاصة والتى تقدم خدمة اسبوعية للشحن الصغير بالقارب بيننا هنا وبين باتومى
    The decision on whether to take up that issue again in the Conference on Disarmament belongs to that body alone. UN إن تقرير ما إذا كان مؤتمر نزع السلاح سيتناول هذه المسألة مرة أخرى أمر يخص ذلك المؤتمر وحده.
    It's my drill and it belongs to me and you just stole it. Open Subtitles إنه مثبت البراغي خاصتي وهو ملكي وقد سرقته
    But the future belongs to the Tories and the Tories belong to you. Open Subtitles لكن المستقبل ينتمي الى المحافظين والمحافظين ينتمون لك
    Everything in this house belongs to the two of you equally. Open Subtitles كل ما في هذا البيت ملكٌ لكما على حدٍ سواء
    She belongs to that rarefied atmosphere of Park Avenue: Open Subtitles انها تنتمى إلى هذا الجو العالى لدرب المنتزة
    I think you have something that belongs to me. Open Subtitles مرحباً يا أولاد أعتقد ان لديكما شئ يخصني
    Approximately 75 per cent of the actual workforce belongs to Trade Unions. UN وينتمي قرابة 75 في المائة من قوة العمل الفعلية إلى نقابات.
    Put it back into its domicile, take it home where it belongs, and that is the plan. Open Subtitles أعدها إلى مكانها و ضعها حيث تنتمي وتلك هي الخطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus