"below are" - Traduction Anglais en Arabe

    • وفيما يلي
        
    • فيما يلي
        
    • أدناه هي
        
    • وترد أدناه
        
    • ترد أدناه
        
    • ويرد أدناه
        
    • الواردة أدناه
        
    • وفي ما
        
    • في ما يلي
        
    • أدناه فهي
        
    • أدناه من
        
    • أدناه بصورة
        
    • أدناه ليست
        
    • وفي أدناه
        
    • أدناه موجهة
        
    Set out below are some of the key activities undertaken during the reporting period under the African Programme. UN وفيما يلي بعض الأنشطة الرئيسية التي نفذت خلال الفترة قيد إعداد التقرير في إطار البرنامج الأفريقي.
    below are the Mission's main findings and observations: UN وفيما يلي النتائج والملاحظات الرئيسية التي توصلت اليها البعثة:
    Presented directly below are the conclusions of the group on how to effectively address perceived noncompliance with the Fundamental Principles. UN وترد فيما يلي استنتاجات الفريق بشأن السبل الفعالة لمعالجة ما يُنظر إليه على أنه عدم امتثال للمبادئ الأساسية.
    The proposals outlined below are of an interim nature. UN والمقترحات الواردة أدناه هي مقترحات مؤقتة.
    below are actual and estimated attendance figures for the guided tour operations at Headquarters, Geneva and Vienna. UN وترد أدناه الأعداد الفعلية والمقدّرة للانخراط في عمليات الجولات المصحوبة بمرشدين في المقر وجنيف وفيينا.
    Listed below are the classes and types of drugs included in the revised draft annual report questionnaire. UN ترد أدناه قائمة بأصناف وأنواع المخدرات المدرجة في مشروع الاستبيان المنقَّح الخاص بالتقارير السنوية.
    Given below are the texts of articles 8 and 14 of Law No. 318 and articles 69 and 98 of the Penal Code: UN وفيما يلي نص المادتين رقم 8 و 14 من القانون رقم 318 ونص المادتين رقم 69 و 98 من قانون العقوبات:
    below are listed a selection of the major events that LEAD network has attended in the reported years: UN وفيما يلي قائمة بمجموعة مختارة من المناسبات الرئيسية التي شاركت فيها شبكة ليد في السنوات الموضحة:
    The recommendations below are proposed for Member States, the private sector, civil society and United Nations agencies and international organizations. UN وفيما يلي التوصيات المقترحة على الدول الأعضاء والقطاع الخاص ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية.
    Listed below are the recommendations for the consideration of the legislative bodies. UN وفيما يلي قائمة بالتوصيات المقدمة إلى الهيئات التشريعية للنظر فيها.
    Listed below are the classes and types of drugs included in the revised draft annual report questionnaire. UN فيما يلي أدناه قائمة بأصناف وأنواع المخدرات المدرجة في مشروع الاستبيان المنقح الخاص بالتقارير السنوية.
    Listed below are the classes and types of drugs included in the revised draft annual report questionnaire. UN فيما يلي أدناه قائمة بأصناف وأنواع المخدرات المدرجة في مشروع الاستبيان المنقح الخاص بالتقارير السنوية.
    Listed below are the classes and types of drugs included in the revised draft annual report questionnaire. UN فيما يلي أدناه قائمة بأصناف وأنواع المخدِّرات المدرجة في مشروع الاستبيان المنقح الخاص بالتقارير السنوية.
    The comments made below are thus selective and are intended merely as suggestions. UN وعليه فإن التعليقات الواردة أدناه هي تعليقات انتقائية ومقصود منها أن تكون مجرد اقتراحات.
    The data provided below are estimates supplied by the Fundación del Secretariado Gitano. UN والبيانات المقدّمة أدناه هي تقديرات مقدّمة من مؤسسة أمانة سرّ الغجر.
    Requests for information listed below are only indicative and not limitative. UN إن طلبات الحصول على معلومات المدرجة أدناه هي مجرد طلبات إرشادية غير حصرية.
    below are examples of limited access to essential medicines and equipment: UN وترد أدناه أمثلة عن محدودية الحصول على الأدوية والمعدات الأساسية:
    below are examples of this cooperation during the period under review. UN وترد أدناه أمثلة لهذا التعاون أثناء الفترة التي يشملها الاستعراض.
    below are some of the conflicts addressed expressly in the regulations, rules and implementing policy documents. 1. General and financial conflict of interest UN وترد أدناه بعض أنواع تضارب المصالح التي تناولها صراحة النظامان الإداري والأساسي ووثائق السياسات التنفيذية.
    Listed below are the classes and types of drugs included in the annual report questionnaire. UN ترد أدناه قائمة بأصناف وأنواع المخدرات المدرجة في مشروع الاستبيان المنقَّح الخاص بالتقارير السنوية.
    The proposals outlined below are of an interim nature. UN ويرد أدناه موجز للاقتراحات، وهي ذات طابع مؤقت.
    Resource estimates below are based on the average number of meetings held by each of those bodies in the previous years. UN وتحسب تقديرات الموارد الواردة أدناه على أساس متوسط عدد الاجتماعات التي عقدتها كل من هذه الهيئات في السنوات السابقة.
    The proposed changes, reflected in table 15.5 below, are summarized as follows. UN وفي ما يلي موجز للتغييرات المقترحة، المبينة في الجدول 15-5 أدناه.
    A number of the provisions in the outline below are marked by footnotes indicating that they correspond to one of the subparagraphs in paragraph 27. UN وقد أضيفت إلى عدد من الأحكام المبينة في ما يلي حواشي توضح أنها مُقابلة لإحدى الفقرات الفرعية بالفقرة 27.
    Locations and periods not specified below are not compensable areas and periods for the purposes of this instalment.Location UN أما المواقع والفترات غير المحددة أدناه فهي مواقع وفترات غير مشمولة بإمكانية التعويض لأغراض هذه الدفعة.
    The elements mentioned below are taken from the Algiers Agreements and from previous reports of the Secretary-General and their annexes. UN وقد استقيت العناصر الواردة أدناه من اتفاقات الجزائر ومن تقارير سابقة مقدمة من الأمين العام ومن مرفقاتها.
    Some of the indicators listed below are monitored separately for the least developed countries, Africa, landlocked developing countries and small island developing States UN يجري رصد بعض المؤشرات المبينة أدناه بصورة مستقلة بالنسبة لأقل البلدان نموا وأفريقيا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
    65. The challenges I highlight below are not exhaustive. UN 65 - والتحديات التي أوردها أدناه ليست شاملة.
    below are some further examples of the rejection of Iraqi requests during this meeting: UN وفي أدناه نماذج أخرى لحالات رفض لطلبات عراقية خلال هذا الاجتماع:
    51. The recommendations or appeals set out below are made to Israel, Palestinian armed groups, States members of the United Nations and the United Nations itself. UN 51 - إن التوصيات أو الدعوات الواردة أدناه موجهة إلى إسرائيل والمجموعات الفلسطينية المسلحة والدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأمم المتحدة نفسها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus