"below in paragraphs" - Traduction Anglais en Arabe

    • أدناه في الفقرات
        
    • أدناه في الفقرتين
        
    Information received from the Government is presented below in paragraphs 12 to 33. UN وترد أدناه في الفقرات من 12 إلى 33 المعلومات التي وردت من الحكومة.
    The considerations are reflected below in paragraphs 78 to 103. UN وترد أدناه في الفقرات من 78 الى 103 المسائل التي جرى النظر فيها.
    The relationship of the new Model Law with article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce is further discussed below, in paragraphs 65, 67 and 70 to 75 of this Guide. UN ويرد أدناه في الفقرات 65 و 67 و 70 الى 75 من هذا الدليل مزيد من المناقشة لعلاقة القانون النموذجي الجديد بالمادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية.
    18. The current state of planning for the demobilization of the fighters after they have been disarmed is described below, in paragraphs 26 to 28. UN ١٨ - ويرد أدناه في الفقرات ٢٦ إلى ٢٨ وصف لحالة التخطيط الراهنة المتعلقة بتسريح المقاتلين بعد نزع سلاحهم.
    In addition, with the reduction in fund balances, a timing gap between project implementation and funding arises, as is explained below in paragraphs 20 and 21. UN اضافة الى ذلك، يُلاحظ من جراء الانخفاض في أرصدة الأموال، نشوء فجوة زمنية خاصة بالتوقيت بين تنفيذ المشاريع وتمويلها، كما هو موضح أدناه في الفقرتين 20 و21.
    Subject to the restriction on the scope of our audit described below in paragraphs 28 to 30, the Board's examination revealed no weaknesses or errors considered material to the accuracy or completeness of the financial statements as a whole. UN ٨ - رهنا بالقيود المذكورة أدناه في الفقرات من ٢٨ إلى ٣٠ فيما يتعلق بعملياتنا الخاصة بمراجعة الحسابات، لم يكشف المجلس عن وجود أي نقاط ضعف أو أخطاء تعتبر أساسية بالنسبة لصحة أو اكتمال البيانات المالية ككل.
    The changes in part one are indicated below in paragraphs 14-20; those in part two, in paragraphs 21-29; those in part three, in paragraph 30; and those in part four, in paragraphs 31 and 32. UN والتغييرات التي أدخلت على الجزء اﻷول ترد أدناه في الفقرات ٢٠-١٤، والتي أدخلت على الجزء الثاني ترد في الفقرات ٢٩-٢١، والتي أدخلت على الجزء الثالث ترد في الفقرة ٣٠، والتي أدخلت على الجزء الرابع ترد في الفقرتين ٣١ و ٣٢.
    143. A series of training activities will continue to be administered by the Staff Development Section and consists of the activities discussed below in paragraphs 144 to 168: Management Training, External Studies, Voluntary Repatriation, Briefing and Orientation, Language Training, Training skills and Administrative/Finance Officer Training. UN ٣٤١- ثمة سلسلة من اﻷنشطة التدريبية سيظل يديرها قسم تطوير الموظفين، وتتألف من اﻷنشطة التي يرد بحثها أدناه في الفقرات من ٤٤١ الى ٨٦١، وهي: التدريب على اﻹدارة، والدراسات الخارجية، والعودة الطوعية الى الوطن، واﻹطلاع والتوجيه، والتدريب اللغوي، والمهارات التدريبية، وتدريب الموظفين اﻹداريين/الماليين.
    Exemption is provided for specified student interns and work experience students as well as live-in domestic workers who live free of charge in the same dwelling as the employers (to be elaborated below in paragraphs 272 to 274). UN ويمنح الإعفاء بالنسبة إلى الطلاب المتدربين المحددين والطلاب ذوي التجربة في مجال العمل وكذلك خدم المنازل الذين يعيشون مجاناً في نفس مسكن أصحاب العمل (ترد التفاصيل أدناه في الفقرات من 272 إلى 274).
    291. Provision is also made for external contractual services specialized in information technology based on memorandums of understanding or contract agreements established with the International Computing Centre and UNOPS or other approved vendors in the amount of $8,232,500 necessary to develop, implement and support the Organization's IT infrastructure, as detailed below in paragraphs 293 to 315. UN 291 - وهناك اعتماد مرصود أيضا للخدمات التعاقدية الخارجية المتخصصة في مجال تكنولوجيا المعلومات على أساس مذكرة تفاهم أو اتفاقات تعاقدية قائمة مع المركز الدولي للحوسبة ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أو موردين معتمدين آخرين بمبلغ قدره 500 232 8 دولار، وهذا أمر ضروري لتطوير وتنفيذ ودعم البنية الأساسية للمنظمة في مجال تكنولوجيا المعلومات على النحو المفصل أدناه في الفقرات من 293 حتي 315.
    11.7 Within the framework of its medium-term strategy for 2010-2013, UNEP will continue to focus its efforts during the biennium 2012-2013 on the six cross-cutting thematic priorities, namely climate change, disasters and conflicts, ecosystem management, environmental governance, harmful substances and hazardous waste, and resource efficiency and sustainable consumption and production, as defined below in paragraphs 11.9 to 11.14. UN 11-7 وفي إطار الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013، سيواصل البرنامج تركيز جهوده خلال فترة السنتين 2012-2013 على الأولويات المواضيعية الشاملة الست، وهي تغير المناخ، والكوارث والنزاعات، وإدارة النظم الإيكولوجية، والحوكمة البيئية، والمواد الضارة والنفايات الخطرة، والكفاءة في استخدام الموارد، والاستهلاك والإنتاج المستدامان على النحو المبيَّن أدناه في الفقرات 11-9 إلى 11-14.
    Within the framework of its medium-term strategy for 2010-2013, UNEP will continue to focus its efforts during the biennium 2012-2013 on the six cross-cutting thematic priorities, namely climate change, disasters and conflicts, ecosystem management, environmental governance, harmful substances and hazardous waste, and resource efficiency and sustainable consumption and production, as defined below in paragraphs 15 - 20. UN 13 - وسيواصل البرنامج، في إطار استراتيجيته المتوسطة الأجل للفترة 2010 - 2013، تركيز جهوده خلال فترة السنتين 2012 - 2013 على الأولويات المواضيعية الشاملة الست وهي: تغيُّر المناخ والكوارث والنزاعات، وإدارة النظم الإيكولوجية، والإدارة البيئية، والمواد الضارة والنفايات الخطرة، والكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان على النحو المبيّن أدناه في الفقرات 15 - 20.
    11.7 Within the framework of its medium-term strategy for 2010-2013, UNEP will continue to focus its efforts during the biennium 2012-2013 on the six cross-cutting thematic priorities, namely climate change, disasters and conflicts, ecosystem management, environmental governance, harmful substances and hazardous waste, and resource efficiency and sustainable consumption and production, as defined below in paragraphs 11.9 to 11.14. UN 11-7 وفي إطار الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013، سيواصل البرنامج تركيز جهوده خلال فترة السنتين 2012-2013 على الأولويات المواضيعية الشاملة الست، وهي تغير المناخ، والكوارث والنزاعات، وإدارة النظم الإيكولوجية، والحوكمة البيئية، والمواد الضارة والنفايات الخطرة، والكفاءة في استخدام الموارد، والاستهلاك والإنتاج المستدامان على النحو المبيَّن أدناه في الفقرات 11-9 إلى 11-14.
    14.7 Within the framework of its medium-term strategy for 2010-2013, UNEP will continue to focus its efforts during the biennium 2012-2013 on the six cross-cutting thematic priorities, namely climate change, disasters and conflicts, ecosystem management, environmental governance, harmful substances and hazardous waste, and resource efficiency and sustainable consumption and production, as defined below in paragraphs 14.9 to 14.14. UN 14-7 وفي إطار الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013، سيواصل البرنامج تركيز جهوده خلال فترة السنتين 2012-2013 على الأولويات المواضيعية الشاملة الست، وهي تغير المناخ، والكوارث والنزاعات، وإدارة النظم الإيكولوجية، والحوكمة البيئية، والمواد الضارة والنفايات الخطرة، والكفاءة في استخدام الموارد، والاستهلاك والإنتاج المستدامان على النحو المبيَّن أدناه في الفقرات 11-9 إلى 11-14.
    In addition to the overall supervision of the capital master plan project, the concerned senior official would act as the special representative of the Secretary-General for the proposed advisory board and the visitors' experience project, which are described in detail below in paragraphs 66 and 53, respectively. UN وبالإضافة إلى الإشراف العام على مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، سيقوم الموظف الأقدم المعني بدور الممثل الخاص للأمين العام بالنسبة للمجلس الاستشاري المقترح ومشروع تجربة الزوار المبينين بالتفصيل أدناه في الفقرتين 66 و 53 على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus