"benefits of education" - Traduction Anglais en Arabe

    • فوائد التعليم
        
    • بمنافع التعليم
        
    • بمزايا التعليم
        
    The benefits of education are being enhanced by making curricula more sensitive to the needs of rural life. UN وأمكن تعزيز فوائد التعليم بوضع مناهج أكثر حساسية لاحتياجات الحياة الريفية.
    The benefits of education in improving labour productivity, the health of the individual and reducing poverty cannot be overstated. UN ولا يمكن زيادة التأكيد على فوائد التعليم في تحسين الإنتاجية في العمل، وصحة الفرد، وفي الحد من الفقر.
    The Government has taken steps to target the parts of society that had hitherto not seen the benefits of education. UN واتخذت الحكومة تدابير تستهدف قطاعات المجتمع التي لم تر فوائد التعليم حتى الآن.
    That is mainly due to parents who are not fully aware of the benefits of education. UN والسبب الأساسي في ذلك هو جهل الآباء على نحو كامل بمنافع التعليم.
    Both the State and Autonomous Communities were competent to take action to ensure that the benefits of education were enjoyed by all citizens without distinction of any kind. UN وقال إن لدى كل من الدولة والمجتمعات المحلية المتمتعة بالحكم الذاتي الاختصاص باتخاذ إجراءات لضمان تمتع جميع المواطنين بمزايا التعليم دون أى نوع من التمييز.
    It is necessary to promote the empowerment of women and girls in order for the benefits of education to have their full effect. UN ومن الضروري تعزيز تمكين النساء والفتيات حتى يكتمل أثر فوائد التعليم.
    While the importance of universal access to education is recognized in the Goals, the full benefits of education can be reaped only through the universal provision of high-quality education at all levels. UN وفي حين أن أهمية حصول الجميع على التعليم معترف بها في الأهداف، فإن فوائد التعليم الكاملة لا يمكن أن تجنى إلا من خلال توفير تعليم عالي الجودة على جميع المستويات للجميع.
    We believe, in keeping with UNICEF's latest study, that an equity-based approach must be taken so that the most impoverished, marginalized children have the benefits of education. UN ونحن نرى، وفقاً لآخر دراسة لليونيسيف، أنه لا بد من اتباع نهج قائم على العدل بحيث تتوافر فوائد التعليم للأطفال الأشد فقراً وتهميشاًً.
    2. The benefits of education are not in practice shared equally by all. UN 2- إنّ فوائد التعليم ليست في الواقع متاحة للجميع على قدم المساواة.
    Special efforts need to be made to extend the benefits of education to the people without adequate access to basic education. UN وتدعو الحاجة إلى بذل جهود خاصة لتوسيع نطاق فوائد التعليم كي تصل إلى الأفراد الذين لا يحصلون على التعليم الأساسي بشكل كافٍ.
    All children had the right to a good-quality basic education, to respect for their views and for fundamental freedoms at school, and to the benefits of education. UN فلجميع اﻷطفال الحق في الحصول على تعليم أساسي ذي نوعية جيدة، وفي احترام آرائهم وفي أن توفر لهم الحريات اﻷساسية في المدرسة وفي جني فوائد التعليم.
    Furthermore, the benefits of education include children living to adulthood and mothers surviving childbirth, as well as people enabled through quality education to protect themselves from disease or to be more likely to seek professional help. UN وعلاوة على ذلك، فإن فوائد التعليم تشمل امتداد عمر الأطفال إلى مرحلة الكبر وبقاء الأمهات على قيد الحياة بعد الولادة، فضلا عن تمكين الأفراد من خلال التعليم الجيد من حماية أنفسهم من المرض أو جعلهم أكثر إقبالا على طلب المساعدة المتخصصة.
    20. If education is regarded as an investment, then high levels of adult mortality will tend to lower the returns on that investment inasmuch as the benefits of education are primarily long-term and are realized during adult life. UN 20 - وإذا اعتـُـبر التعليم استثمارا، فإن المستويات العالية لوفيات البالغين ستميل إلى تخفيض عائدات هذا الاستثمار، ذلك لأن فوائد التعليم هي بصفة أساسية طويلة الأجل، ولا تتحقق إلا خلال فترة النضج في حياة الأشخاص.
    24. The benefits of education, both for the individual and for society (economic growth, reduction of inequality, productivity and capacity for technological innovation), increase in accordance with the improvement in the quality of teaching in the classrooms. UN 24 - وتزداد فوائد التعليم لكل من الفرد والمجتمع (النمو الاقتصادي، وخفض عدم المساواة، والإنتاجية، والقدرة على الابتكار التكنولوجي) بقدر ما تزداد نوعية التدريس في الفصول الدراسية.
    Despite the obvious benefits of education, data show that in particular poor girls from rural areas and from ethnic minority or indigenous groups have the lowest education and literacy levels: rural location compounds wealth and gender disadvantages, reflecting the impact of cultural attitudes and the unequal burden of household labour. UN وعلى الرغم من فوائد التعليم الواضحة، تشير البيانات إلى أن الفتيات الفقيرات بشكل خاص في المناطق الريفية واللاتي ينتمين إلى الأقليات العرقية والشعوب الأصلية يعانين من أدنى مستويات التعليم والأمية: إذ تفاقم المناطق الريفية من الثروات والفوراق بين الجنسين، مما يعكس تأثير المواقف الثقافية والعبء غير المتكافئ للعمالة المنزلية.
    18. The Commission also expresses concern that inadequate educational opportunities and low quality education reduce the benefits of education and training for women and girls, men and boys, and that women's educational gains are yet to translate into equal access to full employment and decent work, with consequent long-term adverse effects on the development of any society. UN 18 - وتعرب اللجنة أيضاً عن قلقها لأن النقص في الفرص التعليمية وتدني مستوى التعليم يحدان من فوائد التعليم والتدريب بالنسبة للنساء والفتيات، والرجال والفتيان، ومن أن ما حققته المرأة من مكاسب تعليمية لم يترجم حتى الآن إلى استفادة على قدم المساواة من العمالة الكاملة والعمل اللائق، مع ما يترتب على ذلك من آثار ضارة على تطور أي مجتمع في المدى الطويل.
    Millions of young people had never enjoyed the benefits of education and lacked basic literacy skills, a situation which condemned them to a future of unemployment, poverty and marginalization. UN وهناك الملايين من الشباب لم يُتح لهم قط التمتع بمنافع التعليم ولاتتوفر لديهم المهارات القائمة على التعليم الأساسي، وهو أمر يحكم عليهم بمستقبل تسوده البطالة والفقر والتهميش.
    7. Nonetheless, there is growing recognition of the benefits of education as a vital element in addressing the ability of prisoners to develop and maintain skill sets that will enable them to take advantage of social, economic and cultural opportunities. UN 7- ومع ذلك، هناك اعتراف متزايد بمزايا التعليم كأحد العناصر الحيوية لتعزيز قدرة السجناء على التطور وتنمية القدرات التي تمكنهم من استغلال الفرص الاجتماعية والاقتصادية والثقافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus