"benefits of the use" - Traduction Anglais en Arabe

    • فوائد استخدام
        
    • منافع استخدام
        
    • الفوائد المترتبة على استخدام
        
    • الفوائد الناجمة عن استخدام
        
    • مزايا استخدام
        
    Some participants noted that intellectual property rights systems should ensure that the benefits of the use of genetic resources and traditional knowledge are more equitably shared with the country of origin. UN وأشار بعض المشاركين إلى أن أنظمة حقوق الملكية الفكرية ينبغي أن تكفل تحقيق قدر أكبر من الإنصاف في اقتسام فوائد استخدام الموارد الوراثية والمعرفة التقليدية مع بلد المنشأ.
    We also note the establishment of the solidarity fund for poverty eradication and the decision to negotiate an international instrument on sharing benefits of the use of biodiversity. UN ونلاحظ أيضا إنشاء صندوق التضامن من أجل القضاء على الفقر والقرار بالتفاوض من أجل وضع صك دولي بشأن تقاسم فوائد استخدام التنوع البيولوجي.
    By 2035, there will be 10 times the amount of space debris orbiting the Earth. To ensure the benefits of the use of space in future decades, space stability is imperative. UN وقال إن كمية الحطام الفضائي الذي يدور حالياً حول الأرض ستتضاعف 10 مرات بحلول عام 2035 ولكفالة فوائد استخدام الفضاء في العقود المقبلة، لا بد من تحقيق استقرار الفضاء.
    Those actions included maximizing the benefits of the use and applications of global navigation satellite systems (GNSS) in support of sustainable development. UN وشملت تلك الأنشطة زيادة منافع استخدام وتطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة إلى أقصى حد.
    benefits of the use of satellite data for assessing a water budget in Mediterranean desert areas, as well as the activities of a water cycle observatory in Spain, were discussed. UN ونوقشت منافع استخدام البيانات الساتلية من أجل تقييم ميزانية المياه في المناطق الصحراوية المتوسطية، وكذلك من أجل أنشطة مرصد لدورة المياه في إسبانيا.
    Pursuant to General Assembly resolutions 56/51, 57/116 and 58/89, efforts continue to be made to bring the benefits of the use of space technology to the attention of the conferences organized within the United Nations system to address global issues relating to social, economic and cultural development. UN وعملا بقرارات الجمعية العامة 56/51 و57/16 و58/89، تتواصل الجهود لإبراز الفوائد المترتبة على استخدام تكنولوجيا الفضاء أمام المؤتمرات التي يجري تنظيمها داخل منظومة الأمم المتحدة لمعالجة القضايا العالمية المتصلة بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية والثقافية.
    These actions include maximizing the benefits of the use and applications of global navigation satellite systems (GNSS) to support sustainable development. UN وتشمل هذه التدابير تحقيق أكبر قدر من الفوائد الناجمة عن استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها لدعم التنمية المستدامة.
    The opening up and use of outer space is acquiring ever greater significance in the life of humanity. The benefits of the use of space assets are becoming an ever greater part of the heritage of every country, every people and every individual. UN يكتسب انفتاح الفضاء الخارجي واستخدمه أهمية متزايدة باستمرار في حياة الجنس البشري وقد أصبحت مزايا استخدام موجودات الفضاء جزءا يتزايد تعاظمه في تراث جميع البلدان، وجميع الشعوب وجميع الأفراد.
    The benefits of the use of space technology and science were becoming more visible in reaching the objectives of global United Nations Conferences and more United Nations entities were establishing their own space programmes. UN وتصبح فوائد استخدام تكنولوجيا وعلوم الفضاء أكثر وضوحا في بلوغ أهداف مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية، كما أن أعدادا متزايدة من كيانات الأمم المتحدة شرعت في إنشاء برامجها الفضائية الخاصة.
    The implementation of the programme will also strengthen efforts at the national, regional and global levels, including among entities of the United Nations system and international space-related entities, to maximize the benefits of the use of space science and technology and their applications. UN كما سيعزز تنفيذ البرنامج الجهود المبذولة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، بما في ذلك بين كيانات منظومة الأمم المتحدة والكيانات الدولية ذات الصلة بالفضاء، وذلك لتعظيم فوائد استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما.
    The implementation of the programme will also strengthen efforts at the national, regional and global levels, including among entities of the United Nations system and international space-related entities, to maximize the benefits of the use of space science and technology and their applications. UN ومن خلال تنفيذ البرنامج، سيجري أيضا تعزيز الجهود المبذولة على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية، بما في ذلك بين كيانات منظومة الأمم المتحدة والكيانات الدولية المعنية بالفضاء، للزيادة إلى أقصى حد من فوائد استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها.
    The implementation of the programme will also strengthen efforts at the national, regional and global levels, including among entities of the United Nations system and international space-related entities, to maximize the benefits of the use of space science and technology and their applications. UN كما سيعزز تنفيذ البرنامج الجهود المبذولة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، بما في ذلك بين كيانات منظومة الأمم المتحدة والكيانات الدولية ذات الصلة بالفضاء، وذلك لتعظيم فوائد استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما.
    The implementation of the programme will also strengthen efforts at the national, regional and global levels, including among entities of the United Nations system and international space-related entities, to maximize the benefits of the use of space science and technology and their applications. UN كما سيعزز تنفيذ البرنامج الجهود المبذولة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، بما في ذلك بين كيانات منظومة الأمم المتحدة والكيانات الدولية ذات الصلة بالفضاء، وذلك لتعظيم فوائد استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما.
    The implementation of the programme will also strengthen efforts at the national, regional and global levels, including among entities of the United Nations system and international space-related entities, to maximize the benefits of the use of space science and technology and their applications. UN وسيعزز تنفيذ البرنامج أيضا الجهود المبذولة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، بما في ذلك بين كيانات منظومة الأمم المتحدة والكيانات الدولية ذات الصلة بالفضاء، بغية تعظيم فوائد استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما.
    The implementation of the programme will also strengthen efforts at the national, regional and global levels, including among entities of the United Nations system and international space-related entities, to maximize the benefits of the use of space science and technology and their applications. UN ومن خلال تنفيذ البرنامج، سيجري أيضا تعزيز الجهود المبذولة على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية، بما في ذلك بين كيانات منظومة الأمم المتحدة والكيانات الدولية المعنية بالفضاء، للزيادة إلى أقصى حد من فوائد استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها.
    These actions include, among others, maximizing the benefits of the use and applications of global navigation satellite systems to support sustainable development, improving medical and public health services through the use of space technologies, developing a comprehensive, worldwide environmental monitoring strategy and improving the management of the Earth's natural resources. UN وتشتمل هذه التدابير، ضمن أمور أخرى، على زيادة فوائد استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقات تلك النظم من أجل دعم التنمية المستدامة، وتحسين الخدمات الطبية وخدمات الصحة العمومية من خلال استخدام تكنولوجيات الفضاء، وصوغ استراتيجية عالمية شاملة لرصد البيئة وتحسين إدارة موارد الأرض الطبيعية.
    The study noted that in virtually all countries, there was a lack of understanding in particular among disaster managers and civil protection agencies, of the benefits of the use of space technologies in supporting risk reduction and disaster management activities. UN ولاحظت الدراسة أن هناك في كل البلدان تقريبا نقصا في فهم منافع استخدام التكنولوجيات الفضائية في دعم أنشطة الحد من المخاطر وإدارة الكوارث، وخاصة لدى المسؤولين عن إدارة الكوارث ووكالات الحماية المدنية.
    Some delegations expressed the view that it would be particularly important for the benefits of the use of space technology and its applications to be linked more closely to international development goals. UN 293- ورأت وفود أخرى أن من المهم جدا أن تُقام صلة أوثق بين منافع استخدام تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها من جهة والأهداف الإنمائية الدولية من جهة أخرى.
    6. Some experts noted that legal frameworks in some countries could prevent the exchange of information electronically and thus delay the benefits of the use of information technology. UN ٦- وأشار بعض الخبراء إلى أن اﻷطر القانونية في بعض البلدان قد تحول دون تبادل المعلومات الكترونيا ومن ثم تؤخر منافع استخدام تكنولوجيا المعلومات.
    The view was expressed that the Working Group of the Whole should focus its discussion on the implementation of the following three actions called for in the Plan of Action: maximizing the benefits of existing space capabilities for disaster management; maximizing the benefits of the use and applications of global navigation satellite systems (GNSS) to support sustainable development; and enhancing capacity-building in space-related activities. UN 55- ورئي أنه ينبغي للفريق العامل الجامع أن يركّز مناقشاته على تنفيذ الإجراءات الثلاثة التالية التي دعت إليها خطة العمل: زيادة منافع القدرات الفضائية الحالية فيما يتعلق بإدارة الكوارث إلى أقصى حد، وزيادة منافع استخدام وتطبيقات الشبكة العالمية لسواتل الملاحة في دعم التنمية المستدامة إلى أقصى حد؛ وتعزيز بناء القدرات في مجال الأنشطة المتصلة بالفضاء.
    Pursuant to General Assembly resolutions 56/51, 57/116 and 58/89, efforts continue to be made to bring the benefits of the use of space technology to the attention of the conferences organized within the United Nations system to address global issues relating to social, economic and cultural development. UN وعملا بقرارات الجمعية العامة 56/51 و57/16 و58/89، تتواصل الجهود لإبراز الفوائد المترتبة على استخدام تكنولوجيا الفضاء أمام المؤتمرات التي يجري تنظيمها داخل منظومة الأمم المتحدة لمعالجة القضايا العالمية المتصلة بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية والثقافية.
    The actions identified in the Plan of Action include maximizing the benefits of the use and applications of global navigation satellite systems (GNSS) to support sustainable development, including by providing training opportunities in GNSS, in particular in developing countries. UN وتشمل التدابير المحددة في خطة العمل تحقيق أكبر قدر من الفوائد الناجمة عن استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها لدعم التنمية المستدامة، بما في ذلك بتوفير فرص التدريب على هذه النظم، خصوصا في البلدان النامية.
    Multilateral approaches could also provide the benefits of cost-effectiveness and economies of scale for smaller countries or those with limited resources, while ensuring the benefits of the use of nuclear technology. UN ويمكن أن توفر النهج المتعددة الأطراف أيضا مزايا فعالية التكلفة ووفورات الحجم للدول الأصغر أو ذات الموارد المحدودة، مع ضمان مزايا استخدام التكنولوجيا النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus