Development of an ageing tool for benefits payable | UN | تطوير أداة لتقادم الاستحقاقات الواجبة الدفع |
The Board noted that there were some amounts included in benefits payable that had already been paid. | UN | ولاحظ المجلس أن هناك بعض المبالغ التي أدرجت ضمن الاستحقاقات الواجبة الدفع في حين أنها كانت سددت بالفعل. |
The Board observed that there was a need for the Fund to analyse and reconcile benefits payable. | UN | ولاحظ المجلس أن الضرورة كانت تقتضي من الصندوق تحليل الاستحقاقات الواجبة الدفع ومواءمتها. |
In recognizing the costs of raising income in low-income families, benefits payable under the two initiatives were very important in terms of fostering parental employment. | UN | وقد ثبت أن الاستحقاقات المدفوعة في إطار المبادرتين للأسر المتدنية الدخل هامة جداً في تعزيز عمل الوالدين. |
The Board noted based on its testing that there were some amounts recorded as benefits payable that had already been paid and that in some instances payment had already been made in the previous biennium. | UN | ولاحظ المجلس، استنادا إلى الاختبارات التي أجراها، أن هناك بعض المبالغ المسجلة بوصفها استحقاقات واجبة الدفع قد دفعت بالفعل، وأن المدفوعات في بعض الحالات قد سددت في فترة السنتين السابقة. |
The Board observed that there was a need for the Fund to analyse and reconcile benefits payable. | UN | ولاحظ المجلس أن هناك حاجة لأن يقوم الصندوق بتحليل الاستحقاقات الواجبة الدفع ومطابقتها. |
benefits payable on behalf of retired and deceased participants | UN | الاستحقاقات الواجبة الدفع لصالح المشتركين المتقاعدين والمتوفين |
After-service health insurance and other employee benefits payable | UN | الاستحقاقات الواجبة الدفع عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وغيرها من الاستحقاقات |
Develop an ageing tool to analyse benefits payable | UN | استحداث أداة لحساب التقادم لتحليل الاستحقاقات الواجبة الدفع |
The Fund recognizes benefits payable when the recipient is entitled to the benefit and the benefit has not yet been paid by the Fund. | UN | يُقيِّد الصندوق الاستحقاقات الواجبة الدفع عندما يحق للمتلقي أن يحصل على الاستحقاق وعندما يكون الاستحقاق ما زال لم يُدفَع من قبل الصندوق. |
benefits payable includes a provision for withdrawal settlements. | UN | وتشمل الاستحقاقات الواجبة الدفع اعتمادا لتسويات الانسحاب. |
A breakdown of the after-service health insurance and other benefits payable amount shown in the statement of net assets is as follows: | UN | فيما يلي توزيع لمبلغ الاستحقاقات عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وغيرها من الاستحقاقات الواجبة الدفع التي ترد في بيان صافي الأصول: |
Adjustment for benefits payable | UN | تسوية الاستحقاقات الواجبة الدفع |
A breakdown of the after-service health insurance and other benefits payable amount shown in the statement of net assets is as follows: | UN | فيما يلي توزيع لمبلغ الاستحقاقات عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وغيرها من الاستحقاقات الواجبة الدفع التي ترد في بيان صافي الأصول: |
Apply article 46 of its regulations and rules and adjust benefits payable related to all amounts due for forfeiture | UN | تطبيق أحكام المادة 46 من النظامين الأساسي والإداري للصندوق، وتعديل الاستحقاقات الواجبة الدفع المتصلة بجميع المبالغ الواجب تصفيتها لسقوط الحق فيها |
A note presented to the Board contained detailed information regarding the foreign exchange and financial data of both countries and their effect on the benefits payable under the two-track feature of the pension adjustment system. | UN | وتضمنت مذكرة مقدمة إلى المجلس معلومات مفصلة عن القطع الأجنبي وبيانات مالية عن البلدين وتأثيرها على الاستحقاقات المدفوعة بموجب نظام تسوية المعاشات التقاعدية ذي الشقين. |
37. This results in the misstatement of benefits payable in the financial statements by the value of benefits already paid. | UN | 37 - وينجم عن هذا خطأ في إدراج الاستحقاقات الواجبة الدفع في البيانات المالية بمقدار قيمة الاستحقاقات المدفوعة بالفعل. |
The rates of these benefits payable to disabled children, also the disabled who have been recognised as invalids before they were 24 years, including invalids since childhood, also persons who nurse them and mothers with many children, are also linked to the basic pension. | UN | ويرتبط بالمعاش التقاعدي الأساسي معدلات هذه الاستحقاقات المدفوعة إلى الأطفال المعاقين، وإلى المعاقين الذين تم الاعتراف بهم بوصفهم عاجزين قبل بلوغ سن الرابعة والعشرين، بما في ذلك المعاقون منذ الطفولة، والأشخاص الذين يتولون رعايتهم والأمهات المعيلات لعدد كبير من الأطفال. |
benefits payable | UN | استحقاقات واجبة الدفع |
The Fund informed the Board that it was still performing a data-cleansing exercise for benefits payable that meet the criteria for forfeiture. | UN | وأبلغ الصندوق المجلس أنه لا يزال يجري عملية لتنقية البيانات المتعلقة بالاستحقاقات الواجبة الدفع التي تستوفي معايير سقوط الحق فيها. |
The Board was presented with the 2012 first quarter study of the effects of currency fluctuations on the benefits payable in countries covering 90 per cent of the benefits payable as local currency track benefits. | UN | وقد قدمت للصندوق دراسة للربع الأول من عام 2012 يتعلق بآثار تقلبات العملات على الاستحقاقات الواجبة السداد في البلدان، وتغطي 90 في المائة من الاستحقاقات الواجبة السداد باعتبارها استحقاقات بنهج العملة المحلية. |
The salary, medical and accident insurance and other benefits payable to technology staff while working in concurrent posts or leaving the institution are in principle the responsibility of the employing enterprise. | UN | وتكون المؤسسة الموظِّفة مسؤولة مبدئياً عن دفع الأجور، واشتراكات التأمينات الصحية وضد الحوادث، وغير ذلك من البدلات المدفوعة للموظفين العاملين في مجال التكنولوجيا عندما يشغل هؤلاء وظائف في مؤسسة منافسة أو يغادرون المؤسسة. |
Adjustment for after-service health insurance and other benefits payable | UN | التسوية المتصلة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وغير ذلك من الاستحقاقات المستحقة الدفع |