"benin for" - Traduction Anglais en Arabe

    • بنن على
        
    • بنن للفترة
        
    • بنن في
        
    We would also like to thank him on behalf of the Government of Benin for his efforts to ensure the success of the work of the current session. UN ونود أن نشكره أيضا بالنيابة عن حكومة بنن على الجهود التي يبذلها لضمان نجاح أعمال الدورة الحالية.
    We thank the Government of the Republic Benin for organizing this meeting and for its generous hospitality extended to us during our stay in Cotonou. UN ونشكر حكومة جمهورية بنن على تنظيم هذا الاجتماع وما حظينا به من كرم ضيافة خلال إقامتنا في كوتونو.
    Likewise, allow me to express my thanks to the Ambassador of Benin for his efforts as Chair at the last session. UN وبالمثل، أود أن أعرب عن شكري لسفير بنن على جهوده كرئيس للدورة الماضية.
    The Government of the Republic of Belarus is grateful to the Government of Benin for its initiative to host the Fourth International Conference of New or Restored Democracies, to be held in Cotonou in the year 2000. UN وحكومة جمهورية بيلاروس تعرب عن امتنانها لحكومة بنن على مبادرتها الهادفة إلى استضافة المؤتمر الدولي الرابع للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، المقرر انعقاده في كوتونو سنة ٢٠٠٠.
    In that context, the reference point for any development assistance for Benin by the agencies of the United Nations system or by any other technical and financial partner must be the Strategic Development Guidelines for Benin for 2006 to 2011. UN وفي هذا السياق، فإن المرجعية لمساعدة بنن الإنمائية من جانب وكالات منظومة الأمم المتحدة، أو أي من الشركاء التقنيين والماليين، ينبغي أن تكون المبادئ التوجيهية لاستراتيجية تنمية بنن للفترة من 2006 إلى 2011.
    Under the programme in 2004, 10 medical volunteers from the Libyan Arab Jamahiriya went to Benin for a two-year tour of duty. F. Other South-South partners UN وبموجب هذا البرنامج ، توجه في عام 2004 عشرة من المتطوعين الطبيين من الجماهيرية العربية الليبية إلى بنن في مهمة للخدمة تدوم عامين.
    The CHAIRPERSON thanked the delegation of Benin for its responses to the Committee's questions. UN 59- الرئيس شكر وفد بنن على ردوده على أسئلة اللجنة.
    I should like to thank the Republic of Benin for the generous offer to host the sixth high-level meeting of the States members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic. UN أود أن أشكر جمهورية بنن على العرض السخي باستضافة الاجتماع السادس الرفيع المستوى للدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي.
    36. The Chairperson thanked the delegation of Benin for maintaining a frank and constructive dialogue with the Committee on the situation in their country. UN 36 - الرئيسة: شكرت أعضاء وفد بنن على إقامة حوار صريح وبناء مع اللجنة حول الحالة في بلدهن.
    Our gratitude goes also to the Chair of the global group of least developed countries (LDCs), Benin, for its leadership in fostering the LDC cause in the discussion of LDC issues, including with various United Nations agencies and partner countries. UN ونعرب عن امتناننا لرئيس المجموعة المحلية لأقل البلدان نموا في بنن على قيادتها في تعزيز قضية أقل البلدان نموا في مناقشة مسائل أقل البلدان نموا مع جهات منها مختلف وكالات الأمم المتحدة وبلدان شريكة.
    Benin, for example, carried out a time-use survey in the preparation of a national report on sustainable human development. UN فقد أجرت بنن على سبيل المثال دراسة استقصائية عن استخدام الوقت في إطار التحضير لتقرير وطني بشأن التنمية البشرية المستدامة.
    The Acting President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Benin for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أشكر رئيس جمهورية بنن على الخطاب الذي ألقاه للتو.
    The President: I thank the Prime Minister of the Republic of Benin for his statement. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشكر رئيس وزراء جمهورية بنن على البيان الذي أدلى به.
    The SBI thanked the Government of Benin for hosting the fifteenth meeting of the LEG, and expressed its gratitude to the Governments of Canada, Ireland and Sweden for providing financial resources in support of the work of the LEG. UN 53- وأعربت الهيئة الفرعية عن شكرها لحكومة بنن على استضافتها الاجتماع الخامس عشر للفريق وعن امتنانها لحكومات آيرلندا والسويد وكندا على تقديمها موارد مالية لدعم عمل فريق الخبراء.
    The Acting President (spoke in French): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Benin for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أود، باسم الجمعية العامة، أن أشكر رئيس جمهورية بنن على البيان الذي أدلى به من فوره.
    Mr. KÄÄRIÄ (Finland): On behalf of the Nordic countries, I should like first to thank Ambassador Mongbe of Benin for the work he did as Chairman of the Working Group established by you, Mr. President, and congratulate him on guiding the process to a successful conclusion. UN السيد كآريا )فنلنــــدا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نيابة عن بلدان الشمال، أود أولا أن أشكر السفير مونغبي ممثل بنن على العمل الذي اضطلع به بصفته رئيسا للفريق العامل الذي أنشأتموه، سيدي الرئيس، واهنئه على القيادة التي وجه بها العملية الى خاتمة ناجحة.
    Ms. CHANET, while commending Benin for having agreed to a visit by representatives of the International Federation for Human Rights (FIDH), said she found the organization's report on prison conditions disturbing, especially its description of sanitary conditions and the lack of special care for minors. UN 17- السيدة شانيه قالت إنها في حين تثني على موافقة بنن على قيام ممثلين من الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان بزيارتها، فقد وجدت التقرير الذي قدمته المنظمة بشأن الظروف السائدة في السجون مثيراً للقلق، ولا سيما فيما يتعلق بالوصف الذي قدمته المنظمة عن ظروف التصحاح وانعدام الرعاية الخاصة للقاصرين.
    54. Ms. Mohamed Ahmed (Sudan) thanked the delegation of Benin for its initiative and said that the proposed amendments diluted the ideas contained in the draft resolution and destroyed its main thrust, which was the importance of the role of parents in the upbringing of children. UN 54 - السيدة محمد أحمد (السودان): شكرت وفد بنن على مبادرته، وقالت إن التعديلات المقترحة تضعف الأفكار الواردة في مشروع القرار وتقضي على مرماه الأساسي، وهو أهمية دور الوالدين في تنشئة الأطفال.
    Tunisia noted with interest the presentation and report on the legislative and institutional framework adopted by Benin for the promotion and protection of human rights, and welcomed the determination to continue the reforms undertaken over the last few years with a view of establishing the rule of law and the respect for human rights. UN 41- ولاحظت تونس باهتمام العرض الذي قدّمته بنن وتقريرها بشأن الإطار التشريعي والمؤسسي الذي اعتمدته لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، ورحبت بعزم بنن على مواصلة الإصلاحات التي اضطلعت بها على مدى السنوات القليلة الماضية بهدف إرساء دعائم سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان.
    The Strategic Development Guidelines for Benin for 2006 to 2011, a Government document based on the aforementioned document, takes into account the MDGs and the commitments that are contained in the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010. UN ووثيقة المبادئ التوجيهية لاستراتيجية التنمية في بنن للفترة من 2006 إلى 2011، وهي وثيقة حكومية مستندة إلى الوثيقة السابقة، تأخذ في الاعتبار الأهداف الإنمائية للألفية والالتزامات الواردة في برنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010.
    Research missions to Paris, The Hague and Aix-en-Provence and interviews with legal advisers to be retained by Benin for the boundary dispute case (June 2010) UN الاضطلاع بمهمات للبحث عن الوثائق في باريس ولاهاي وإكس - أن - بروفانس وإجراء مقابلات مع الخبراء القانونيين الذين ستعينهم بنن في قضية النزاع الحدودي (حزيران/يونيه 2010)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus